派生語・語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » Lv.10 » 【jargon – 専門用語、業界用語、妙な言葉遣い】

派生語や動詞の活用

派生語や関連語

  1. Jargony (形容詞) – ジャーゴンが多い、専門用語的な
  2. Jargonize (動詞) – ジャーゴンを使う、専門用語を使って話す

Jargonizeという動詞の活用形を教えてください

  • 原形 (Base form): Jargonize
  • 過去形 (Past tense): Jargonized
  • 過去分詞 (Past participle): Jargonized
  • 現在分詞 (Present participle / Gerund): Jargonizing
  • 第三人称単数現在 (Third person singular present): Jargonizes

【jargon – 専門用語、業界用語、妙な言葉遣い】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“jargon”の語源は、フランス語の「jargon」やイタリア語の「giargone」から来ており、元々は不明瞭な言語や雑音を指す言葉でした。後に、特定の職業や業界内で使われる専門的な用語や言葉遣いを指すようになりました。英語の”jargon”は、専門的な用語や業界用語を指すだけでなく、特定のグループやコミュニティで共有される独自の言葉遣いや表現も含まれます。

“jargon”は専門家や特定の業界内で頻繁に使用されることがあります。医療、法律、技術、ビジネスなどさまざまな分野で、専門家同士が効率的にコミュニケーションを図るために使われます。一方で、一般の人々には理解しづらいこともあるため、コミュニケーションの障害となることもあります。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Lingo(特定のグループの言葉遣い)
  2. Terminology(専門用語)
  3. Vernacular(地域の言葉遣い)

反対語:

  1. Plain language(平易な言葉遣い)
  2. Common language(一般的な言葉遣い)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

“jargon”は特定の意味を持つ単語ですが、他の言葉や用語と混同されることはあまりありません。ただし、特定の専門用語や業界用語は、一般的な会話では理解されにくいことがあるため、注意が必要です。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The article is filled with scientific jargon that is difficult for non-experts to understand. (その記事は科学的な専門用語で満ちており、非専門家には理解しにくいです。)
  2. The software manual includes explanations for all the technical jargon used in the instructions. (ソフトウェアのマニュアルには、指示書で使用されるすべての技術的な専門用語の説明が含まれています。)
  3. During the conference, the speakers avoided using excessive jargon to ensure a wider audience could follow their presentations. (カンファレンスで、スピーカーたちは幅広い聴衆がプレゼンテーションを理解できるように、過度な専門用語の使用を避けました。)
  4. The legal contract was filled with legal jargon that made it difficult for the parties involved to fully understand their obligations. (法的契約には法的な専門用語が満載であり、関係者が自分たちの義務を完全に理解するのが難しかった。)
  5. Learning a new programming language can be challenging, especially when you encounter unfamiliar jargon and terminology. (新しいプログラミング言語を学ぶことは挑戦的であり、特に不慣れな専門用語や用語に出くわすと難しさが増します。)

コロケーション

  • Technical jargon
    技術的な専門用語。特定の技術分野で使われる専門的な言葉を指します。
  • Legal jargon
    法律用語。法律や法的手続きに関連する専門用語を意味します。
  • Medical jargon
    医療用語。医療や医薬に関する専門用語を指します。
  • Corporate jargon
    企業用語。ビジネスや企業活動に関連する業界用語を意味します。
  • Industry jargon
    業界用語。特定の産業や業界で使われる専門用語を指します。
  • Marketing jargon
    マーケティング用語。マーケティングに関連する専門用語を意味します。
  • Unintelligible jargon
    理解しにくい専門用語。一般の人には理解が難しい、専門的で複雑な言葉遣いを指します。

まず、「Technical jargon」です。これは、特定の技術分野で使われる専門的な言葉を指し、「技術的な専門用語」という意味です。

次に、「Legal jargon」です。これは、法律や法的手続きに関連する専門用語を意味し、「法律用語」を指します。

「Medical jargon」は、医療や医薬に関する専門用語を指し、「医療用語」という意味です。

また、「Corporate jargon」という表現もあります。これは、ビジネスや企業活動に関連する業界用語を意味し、「企業用語」を指します。

「Industry jargon」は、特定の産業や業界で使われる専門用語を指し、「業界用語」という意味です。

さらに、「Marketing jargon」です。これは、マーケティングに関連する専門用語を意味し、「マーケティング用語」を指します。

最後に、「Unintelligible jargon」です。これは、一般の人には理解が難しい、専門的で複雑な言葉遣いを指し、「理解しにくい専門用語」という意味です。

First, “Technical jargon.” This refers to specialized terms used in a specific technical field, meaning “technical jargon.”

Next, “Legal jargon.” This refers to specialized terms related to law and legal procedures, meaning “legal jargon.”

“Medical jargon” refers to specialized terms related to medicine and healthcare, meaning “medical jargon.”

There is also the expression “Corporate jargon.” This refers to industry-specific terms related to business and corporate activities, meaning “corporate jargon.”

“Industry jargon” refers to specialized terms used in a particular industry or sector, meaning “industry jargon.”

Furthermore, “Marketing jargon.” This refers to specialized terms related to marketing, meaning “marketing jargon.”

Lastly, “Unintelligible jargon.” This refers to specialized and complex language that is difficult for the general public to understand, meaning “unintelligible jargon.”

Jargon を使った英文法問題5問

  1. The doctor’s explanation was full of medical _____, making it difficult for the patient to understand.
    • (A) jargon
    • (B) jargons
    • (C) jargonize
    • (D) jargonized
    正解: (A) 解説: 空欄には名詞が必要です。jargon は「専門用語、業界用語」という意味の不可算名詞です。
  2. The lawyer tried to avoid using legal _____ when explaining the contract to his client.
    • (A) jargon
    • (B) jargons
    • (C) jargonize
    • (D) jargonized
    正解: (A)
    • 解説: 空欄には名詞が必要です。jargon は「専門用語、業界用語」という意味の不可算名詞です。
  3. The tech industry is known for its use of _____, which can be confusing for outsiders.
    • (A) jargon
    • (B) jargons
    • (C) jargonize
    • (D) jargonized
    正解: (A)
    • 解説: 空欄には名詞が必要です。jargon は「専門用語、業界用語」という意味の不可算名詞です。
  4. The teenager’s _____ speech was difficult for his parents to understand.
    • (A) jargon
    • (B) jargons
    • (C) jargonize
    • (D) jargonized
    正解: (D)
    • 解説: 空欄には名詞(speech)を修飾する形容詞が必要です。jargonizedは「専門用語だらけの」という意味の形容詞です。
  5. The manual was _____ and difficult to read, even for experienced users.
    • (A) jargon
    • (B) jargons
    • (C) jargonize
    • (D) jargonized
    正解: (D)
    • 解説: 空欄にはbe動詞(was)の補語となる形容詞が必要です。jargonizedは「専門用語だらけの」という意味の形容詞です。