派生語・語源・類義語・反対語・例文
派生語や動詞の活用
派生語や関連語
- Imprecatory:
「のろいの、呪詛の」を意味する形容詞。例えば、imprecatory prayers とは、のろいの祈り、または敵に対する災厄を願う祈りを意味します。 - Imprecate:
「呪う、のろう」を意味する動詞。人や物に災いをもたらすように祈ることを指します。
imprecateという動詞の活用
- Base Form (基本形): imprecate
- Past Simple (単純過去形): imprecated
- Past Participle (過去分詞): imprecated
- Present Participle / Gerund (現在分詞): imprecating
- Third Person Singular (三人称単数現在形): imprecates
【imprecation – 祝福の言葉、呪詛】という単語の語源とか由来を知っていますか?
“imprecation”は、ラテン語の「imprecatio」に由来しています。この語は「祈ること」や「祈願」を意味しており、特に呪いや祝福を含む言葉を使って願い事を表現する行為を指します。英語での「imprecation」は、主に呪詛的な言葉や詠唱を指す用語として使用されます。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語:
- Curse(呪詛)
- Malediction(のろい)
反対語:
- Blessing(祝福)
- Benediction(祝福の言葉)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
「imprecation」は呪詛や祝福に関する言葉を指すため、祈祷や詠唱を表す単語と混同されることがありますが、実際には異なる意味を持ちます。また、他の類似した意味を持つ単語とも混同されることがありますが、文脈から正確な意味を判断することが大切です。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
歴史的に、様々な文化や宗教において、呪いや祝福が重要な役割を果たしてきました。古代の宗教儀式や魔術の中で、特定の言葉や詠唱を用いて人や物に影響を及ぼす試みが行われてきました。これらの言葉は宗教的な儀式や呪術の一環として用いられ、社会や個人の信仰に深く関わってきました。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The old witch muttered imprecations under her breath, casting a curse upon those who wronged her. (老婆の魔女は口ごもりながら呪いの言葉をつぶやき、彼女に対して悪事を働いた者たちに呪いをかけました。)
- His imprecations against his enemies were so powerful that some believed they came true. (彼の敵に対する呪いの言葉は非常に強力で、一部の人々はそれが現実になったと信じていました。)
- The priest offered a benediction to the newlyweds, wishing them a lifetime of happiness. (司祭は新郎新婦に対して祝福の言葉を述べ、彼らに幸福な一生を願いました。)
- The imprecation uttered by the ancient prophet was said to have brought calamity upon the land. (古代の預言者が述べた呪詛の言葉が、その土地に災厄をもたらしたと言われています。)
- The villagers believed that the imprecation carved into the ancient tree protected their village from evil spirits. (村人たちは、古代の木に刻まれた呪詛の言葉が悪霊から村を守っていると信じていました。)
コロケーション
- Utter an imprecation
意味: 呪いの言葉を口にする
誰かに対して呪いの言葉を言うことを指します。 - Hurl imprecations
意味: 呪詛の言葉を投げかける
強い怒りや憎しみを込めて、呪いの言葉を叫ぶことを表します。 - Call down imprecations
意味: 呪いの言葉を呼びかける
誰かに対して呪いをかけることを指します。 - Mutter imprecations
意味: 呪いの言葉をつぶやく
小声で、怒りや憎しみの感情をこめて呪詛の言葉を言うことを意味します。 - Curse with imprecations
意味: 呪詛の言葉で呪う
呪いの言葉を使って誰かに呪いをかけることを指します。 - Invoke imprecations
意味: 呪いの言葉を呼び起こす
儀式や祈りの中で呪いの言葉を唱えることを表します。 - Rain imprecations upon
意味: 呪詛の言葉を浴びせる
誰かに対して次々と呪いの言葉を投げかけることを意味します。
まず、「Utter an imprecation」という表現は、誰かに対して呪いの言葉を口にすることを意味します。これは、直接的に呪詛を口にする場合に使われます。
次に、「Hurl imprecations」というコロケーションですが、これは呪いの言葉を怒りを込めて投げかけることを意味します。強い憎しみを表現する際に使われます。
「Call down imprecations」は、誰かに対して呪いの言葉を呼びかける、もしくは呪いをかけることを表します。この表現は、特定の相手に向けて呪いを呼び起こす状況を指します。
また、「Mutter imprecations」という表現は、呪いの言葉をつぶやくという意味で、怒りや苛立ちを小声で表現する際に使われます。
「Curse with imprecations」は、呪いの言葉を使って誰かに呪いをかけるという意味です。これは、呪いを強調する際に用いられます。
「Invoke imprecations」は、儀式や祈りの中で呪いの言葉を唱えることを表現します。これは、特別な力や神聖な力を呼び起こす場合に使用されることがあります。
最後に、「Rain imprecations upon」ですが、これは呪いの言葉を次々と誰かに投げかける、つまり大量に呪詛を浴びせることを意味します。
First, the expression “Utter an imprecation” means to speak a curse against someone. It is used when someone directly utters a curse.
Next, the collocation “Hurl imprecations” refers to angrily throwing curses at someone. This is used to express intense hatred.
“Call down imprecations” indicates calling or invoking a curse upon someone. This expression is used when a curse is directed toward a specific person or situation.
Additionally, the phrase “Mutter imprecations” means to mutter curses under one’s breath, typically expressing anger or frustration quietly.
“Curse with imprecations” means to curse someone using specific words of cursing. This is used to emphasize the act of cursing.
“Invoke imprecations” refers to chanting or calling upon curses during a ritual or prayer. It is used when summoning special or sacred powers.
Finally, “Rain imprecations upon” means to repeatedly throw curses at someone, essentially showering them with many curses.
Imprecation を使った英文法問題5問
- The witch muttered a dark _____ under her breath, causing a shiver to run down the listener’s spine.
- (A) imprecation
- (B) imprecates
- (C) imprecated
- (D) imprecating
- The priest offered an _____ for the newly married couple, blessing their union and wishing them happiness.
- (A) imprecation
- (B) imprecates
- (C) imprecated
- (D) imprecating
- 解説: 空欄には名詞が必要です。imprecation は「祝福の言葉」という意味の可算名詞で、ここでは特定の祝福を指しているので単数形が適切です。
- The angry mob shouted _____ at the corrupt officials, demanding justice and accountability.
- (A) imprecation
- (B) imprecates
- (C) imprecated
- (D) imprecating
- 解説: 文脈から過去時制が適切であり、主語が複数なので、動詞に”-s”を付けて過去形にします。
- The ancient text contained a series of _____ against those who dared to violate the sacred laws.
- (A) imprecation
- (B) imprecates
- (C) imprecated
- (D) imprecating
- 解説: 空欄には名詞が必要です。imprecation は「呪詛」という意味の可算名詞で、ここでは複数の呪文を指しているので複数形が適切です。
- The shaman performed a ritual, _____ the spirits to protect the village from harm.
- (A) imprecation
- (B) imprecates
- (C) imprecated
- (D) imprecating
- 解説: 空欄には動詞が必要です。imprecate は「呪う、祈る」という意味の動詞で、文脈から現在分詞が適切です。