【necessitate – 必要とする、要求する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“necessitate”の語源は、ラテン語の「necessitatus」から派生しています。この語は「necessitas」(必要)から来ており、「必要性」という意味を持ちます。この言葉は何かをするために必要な状況や条件があることを示すために使われます。物事を成し遂げるために不可欠な要因が存在する場合に、その行動や選択を正当化する際に使用されます。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Require – 要求する。
  2. Demand – 需要する。
  3. Mandate – 命令する。
  4. Compel – 強制する。
  5. Need – 必要とする。

反対語:

「Necessitate」の直接的な反対語は特定しにくいですが、必要性を否定する概念として以下のような用語が考えられます。

  1. Obviate – 不要にする。
  2. Eliminate – 取り除く。
  3. Avoid – 避ける。
  4. Preclude – 予防する、妨げる。
  5. Dispense with – ~なしで済ます。

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. 「Necessary」は形容詞で、「必要な」という意味です。何かが必要であるか、あるいは不可欠である状態を表します。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The expansion of the business necessitated the hiring of additional staff. (事業の拡大には追加のスタッフの雇用が必要でした。)
  2. The complexity of the task necessitates careful planning and coordination. (課題の複雑さには注意深い計画と調整が必要です。)
  3. The rapid technological advancements necessitate continuous learning and adaptation. (急速な技術の進化には継続的な学習と適応が必要です。)
  4. The severe weather conditions necessitated the cancellation of the outdoor event. (過酷な気象条件のため、屋外イベントは中止される必要がありました。)
  5. The project’s complexity necessitated the collaboration of experts from different fields. (プロジェクトの複雑さから、異なる分野の専門家の協力が必要でした。)

【necessitate – 必要とする、要求する】のコロケーション

  1. Necessitate Change(変化を必要とする): 何か新しい状況や条件が変化を引き起こす必要があることを示します。
  2. Necessitate Action(行動を必要とする): 特定の行動や措置を取る必要がある状況を指します。
  3. Necessitate Intervention(介入を必要とする): 問題や状況が外部からの介入や支援を必要としていることを意味します。
  4. Necessitate Revision(修正を必要とする): 既存の計画やドキュメントが変更や見直しを必要とする状況を指します。
  5. Necessitate Consideration(考慮を必要とする): 慎重な考えや配慮を必要とする状況や決定を示します。

Grammar Questions

1) Select the correct word to complete the sentence:
“The new safety regulations __ changes to the current factory layout.”

  • A) complicate
  • B) necessitate
  • C) overlook
  • D) hinder 解答と解説
    正解: (B) necessitate
    文脈から判断して、空欄には「必要とする」という意味の語句が入るのが適切です。
    和訳: 新しい安全規則は、現在の工場レイアウトに変更を必要とします。
    解説: 「necessitate」は、特定の条件や状況が何かを必要とすることを意味します。

2) Which word best completes the sentence?
“The severity of the patient’s condition may __ immediate surgery.”

  • A) prevent
  • B) delay
  • C) necessitate
  • D) diminish 解答と解説
    正解: (C) necessitate
    文脈から判断して、空欄には「必要とする」という意味の語句が入るのが適切です。
    和訳: 患者の状態の重篤さが、即時手術を必要とするかもしれません。
    解説: 「necessitate」は、ある状況が即座に対応を求めることを指します。

3) Choose the word that fits best in the sentence:
“Growing competition in the market will __ a review of our pricing strategy.”

  • A) avoid
  • B) simplify
  • C) necessitate
  • D) ignore 解答と解説
    正解: (C) necessitate
    文脈から判断して、空欄には「必要とする」という意味の語句が入るのが適切です。
    和訳: 市場での競争の激化が、価格戦略の見直しを必要とするでしょう。
    解説: 「necessitate」は、競争が戦略の再評価を求める状況を表します。

4) Select the correct word to fill in the blank:
“Unexpected delays in delivery will __ adjustments to the project timeline.”

  • A) justify
  • B) complicate
  • C) necessitate
  • D) exclude 解答と解説
    正解: (C) necessitate
    文脈から判断して、空欄には「必要とする」という意味の語句が入るのが適切です。
    和訳: 配送の予期しない遅延が、プロジェクトのタイムラインの調整を必要とします。
    解説: 「necessitate」は、遅延が計画の変更を求める状況を指します。

5) Which word should complete the sentence?
“The implementation of the new system will __ additional training for all staff.”

  • A) facilitate
  • B) necessitate
  • C) obscure
  • D) minimize 解答と解説
    正解: (B) necessitate
    文脈から判断して、空欄には「必要とする」という意味の語句が入るのが適切です。
    和訳: 新しいシステムの導入が、全スタッフへの追加トレーニングを必要とします。
    解説: 「necessitate」は、新しい状況が学習や適応を求めることを示します。