派生語・語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » Lv.10 » 【rapport – 信頼関係、心の通い合い】

【rapport – 信頼関係、心の通い合い】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“rapport”の語源は、フランス語の「rapporter」から来ており、「rap-」(戻す)と「porter」(持つ)の組み合わせです。この言葉はもともと「戻って持ち帰る」という意味で使われ、後に人々の間での良好なコミュニケーションや信頼関係を指すようになりました。英語の”rapport”は、人々の間での心の通い合いや信頼関係を示す言葉です。

「rapport」は個人間やグループ間での信頼関係や心の通い合いを示す重要な概念です。ビジネスやプライベートの関係において、相手との良好なコミュニケーションと信頼が成り立つことで、効果的な協力や意見の交換が可能となります。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Connection(つながり)
  2. Harmony(調和)
  3. Bond(絆)

反対語:

  1. Estrangement(疎遠)
  2. Conflict(対立)

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The therapist established a strong rapport with the patient, which helped in their healing process. (セラピストは患者と強い信頼関係を築き、彼らの癒しのプロセスに役立ちました。)
  2. Effective teamwork requires open communication and a sense of rapport among team members. (効果的なチームワークには、チームメンバー間のオープンなコミュニケーションと信頼感が必要です。)
  3. The teacher’s friendly demeanor created a positive rapport with the students, making the classroom environment comfortable. (教師の友好的な態度は生徒たちとの良好な関係を築き、教室環境を快適にしました。)
  4. Building rapport with clients is essential in the field of sales to establish long-term business relationships. (クライアントとの信頼関係を築くことは、販売の分野で長期的なビジネス関係を構築するために重要です。)
  5. The successful negotiation was a result of the negotiators’ ability to establish a rapport and find common ground. (成功した交渉は、交渉者が信頼関係を築き、共通の立場を見つける能力の結果でした。)

コロケーション

  • Build rapport
    意味:信頼関係を築く
  • Establish rapport
    意味:信頼関係を確立する
  • Develop rapport
    意味:信頼関係を発展させる
  • Maintain rapport
    意味:信頼関係を維持する
  • Strengthen rapport
    意味:信頼関係を強化する
  • Rapport with colleagues
    意味:同僚との信頼関係
  • Rapport between clients and staff
    意味:クライアントとスタッフの間の信頼関係

まず、「Build rapport」という表現は、信頼関係を築くという意味で使われます。これは、人と人との間に信頼感や親近感を形成する場面でよく使われます。

次に、「Establish rapport」というコロケーションは、信頼関係を確立することを意味します。これは、特にビジネスや対人関係で初めての段階で信頼を作る際に使われます。

「Develop rapport」は、信頼関係を発展させるという意味で、すでにある程度の信頼をさらに深める場面で使用されます。

また、「Maintain rapport」というコロケーションは、信頼関係を維持することを指します。これは、築いた信頼を長く保ち続けることに重点を置く場合に使われます。

「Strengthen rapport」は、信頼関係を強化するという意味で、信頼をさらに強固なものにすることを表します。

さらに、「Rapport with colleagues」は、同僚との信頼関係を意味し、職場での良好なコミュニケーションを示すときに使います。

最後に、「Rapport between clients and staff」は、クライアントとスタッフの間に築かれた信頼関係を意味し、ビジネスの場で重要な関係性を表します。

First, the expression “Build rapport” is used to mean building a trusting relationship. It is often used in situations where trust and closeness are formed between people.

Next, the collocation “Establish rapport” refers to establishing a trusting relationship. This is used particularly when creating trust for the first time in business or interpersonal relationships.

“Develop rapport” means to further develop a relationship of trust, and it is used in situations where trust already exists to some extent but is being deepened.

Additionally, the collocation “Maintain rapport” refers to maintaining a trusting relationship. It is used when the focus is on preserving the trust that has been built for a long time.

“Strengthen rapport” means to strengthen the relationship, making the trust even more solid.

Furthermore, “Rapport with colleagues” refers to the trust and relationships with colleagues and is used to describe good communication in the workplace.

Finally, “Rapport between clients and staff” refers to the trusting relationships built between clients and staff, indicating an important connection in business settings.

Rapportを使った英文法問題5問

  1. The therapist worked hard to establish a good _____ with her patients to create a safe and trusting environment.
    • (A) rapport
    • (B) rapports
    • (C) rapporteur
    • (D) rapporteuring
    正解: (A) 解説: 空欄には名詞が必要です。rapportは「信頼関係、心の通い合い」という意味の不可算名詞です。
  2. The successful salesperson quickly built _____ with potential clients, leading to increased sales.
    • (A) rapport
    • (B) rapports
    • (C) rapporteur
    • (D) rapporteuring
    正解: (A)
    • 解説: 空欄には名詞が必要です。rapportは「信頼関係、心の通い合い」という意味の不可算名詞です。build rapportで「信頼関係を築く」という表現になります。
  3. The team’s success was due in part to the strong _____ among its members, who trusted and supported each other.
    • (A) rapport
    • (B) rapports
    • (C) rapporteur
    • (D) rapporteuring
    正解: (A)
    • 解説: 空欄には名詞が必要です。rapportは「信頼関係、心の通い合い」という意味の不可算名詞です。
  4. The mediator’s ability to establish _____ with both sides in the dispute helped to facilitate a peaceful resolution.
    • (A) rapport
    • (B) rapports
    • (C) rapporteur
    • (D) rapporteuring
    正解: (A)
    • 解説: 空欄には名詞が必要です。rapportは「信頼関係、心の通い合い」という意味の不可算名詞です。establish rapportで「信頼関係を築く」という表現になります。
  5. The lack of _____ between the manager and the employees created a tense and unproductive work environment.
    • (A) rapport
    • (B) rapports
    • (C) rapporteur
    • (D) rapporteuring
    正解: (A)
    • 解説: 空欄には名詞が必要です。rapportは「信頼関係、心の通い合い」という意味の不可算名詞です。