派生語・語源・類義語・反対語・例文
派生語や動詞の活用
派生語や関連語
- Coyly:
- これは”coy”の副詞形で、照れ屋な、恥ずかしがりな、または控えめな方法で行動する様子を表します。
- Coyness:
- これは”coy”の名詞形で、遠慮がち、照れ屋、または控えめな性質、態度、または行動を指します。
- Coyness:
- これも”coy”の名詞形で、coynessと同様に、恥ずかしがりや遠慮がちな性質や態度を表します。
【Coy – 内気な】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「Coy」は中英語の「coy」から派生した言葉で、その語源は古フランス語の「coi」または「coie」にさかのぼります。これらの古フランス語の単語は「quiet」(静かな、穏やかな)または「cois」(静かな)から派生しており、最終的に「Coy」の意味である「内気な」や「控えめな」につながりました。
「Coy」は通常、人々の性格や振る舞いを記述するために使われます。例えば、恋愛関係で相手に対して控えめな態度を示す場合や、内気な性格を持つ人に対して使用されることがあります。この言葉はしばしば女性の行動や態度を表現するためにも使用されますが、男性にも適用される場合があります。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語:
- Shy(内気な)
- Reserved(控えめな)
- Modest(謙虚な)
- Timid(臆病な)
反対語:
- Bold(大胆な)
- Outgoing(社交的な)
- Confident(自信のある)
- Forward(堂々とした)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
「Coy」は特定の状況や性格特性を表現するための単語であり、混同されることは少ないです。ただし、似たような性格特性を表す単語として「Shy」や「Reserved」があり、文脈によってはこれらと混同されることがあります。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- She gave a coy smile when he complimented her on her appearance. (彼が彼女の外見を褒めたとき、彼女は内気な笑顔を見せました。)
- Despite his coy demeanor, he was actually quite confident in social situations. (彼の内気な態度にもかかわらず、彼は実際に社交的な場面でかなり自信がありました。)
- The coy response to the job offer left the employer uncertain about the candidate’s interest. (求人オファーへの内気な反応が、雇用主を候補者の興味について不確かにさせました。)
- Sarah’s coy behavior made it difficult for John to understand her true feelings. (サラの内気な振る舞いは、ジョンが彼女の真の気持ちを理解するのを難しくしました。)
- His coy flirting was endearing and made her blush. (彼の内気ないちゃつきは愛らしく、彼女を赤面させました。)
コロケーション
- Coy smile: 内気な笑顔
- Coy glance: 内気な一瞥
- Coy response: 内気な返事
- Coy behavior: 内気な振る舞い
- Coy attitude: 内気な態度
- Play coy: 内気に振る舞う
- Coy look: 内気な表情
- Coy demeanor: 内気な様子
- Coy charm: 内気な魅力
- Coy manner: 内気な仕草
まず、「Coy smile」というコロケーションですが、これは「内気な笑顔」を意味します。恥ずかしさや照れ隠しで、控えめな笑顔を浮かべる場面に使われます。
次に、「Coy glance」は「内気な一瞥」を指し、目を合わせるのをためらいながらも、ちらっと見つめる動作を表します。
「Coy response」は「内気な返事」という意味で、質問に対して控えめで慎重な答え方を示します。
「Coy behavior」は「内気な振る舞い」を意味し、相手に対して直接的なアプローチを避けるような控えめな態度を表現します。
さらに、「Coy attitude」は「内気な態度」を指し、全体的に控えめで人前に出るのを避けるような性格を表します。
「Play coy」という表現は「内気に振る舞う」を意味し、意図的に控えめな態度を取って相手の関心を引こうとする行動を表します。
「Coy look」は「内気な表情」を意味し、恥ずかしそうで照れくさい表情を指します。
「Coy demeanor」は「内気な様子」を表し、全体的に控えめで遠慮がちな行動や姿勢を示します。
「Coy charm」は「内気な魅力」を指し、控えめであることが逆に魅力となる場面で使用されます。
最後に、「Coy manner」は「内気な仕草」を意味し、慎み深く、控えめな動作や態度を表現します。
First, “Coy smile” refers to a “shy smile,” which is used in situations where a person shows a modest smile, often out of embarrassment or bashfulness.
Next, “Coy glance” means a “shy glance,” where someone hesitates to make direct eye contact but sneaks a quick look.
“Coy response” means a “shy reply,” indicating a reserved and cautious manner of answering questions.
“Coy behavior” refers to “shy behavior,” where a person avoids direct approaches and acts in a modest and reserved way.
Additionally, “Coy attitude” indicates a “shy attitude,” describing a person who tends to avoid the spotlight and behaves in a generally reserved manner.
The expression “Play coy” means “to act shy,” where someone deliberately takes a reserved stance to attract someone’s attention.
“Coy look” refers to a “shy expression,” showing embarrassment or bashfulness on the face.
“Coy demeanor” reflects a “shy manner,” where the overall behavior is reserved and hesitant.
“Coy charm” means “shy charm,” where being modest becomes a source of attraction.
Finally, “Coy manner” refers to “shy gestures,” describing modest and reserved movements or attitudes.
Coy を使った英文法問題5問
- The child was _____ about answering the stranger’s questions, hiding behind their parent’s leg.
- (A) coy
- (B) coyly
- (C) coyness
- (D) coyed
- 解説: 空欄にはbe動詞(was)の補語となる形容詞が必要です。coyは「内気な、恥ずかしがりの」という意味の形容詞です。
- The celebrity gave a _____ smile to the paparazzi, refusing to answer their questions directly.
- (A) coy
- (B) coyly
- (C) coyness
- (D) coyed
- 解説: 空欄には名詞(smile)を修飾する形容詞が必要です。coyは「恥ずかしそうな、思わせぶりな」という意味の形容詞です。
- The cat approached the toy mouse _____, batting at it playfully before pouncing.
- (A) coy
- (B) coyly
- (C) coyness
- (D) coyed
- 解説: 空欄には動詞(approached)を修飾する副詞が必要です。coylyは「恥ずかしそうに、思わせぶりな態度で」という意味の副詞です。
- The politician’s _____ response to the scandal raised suspicions about their involvement.
- (A) coy
- (B) coyly
- (C) coyness
- (D) coyed
- 解説: 空欄には名詞(response)を修飾する形容詞が必要です。coyは「はぐらかすような、言葉を濁す」という意味の形容詞です。
- The model’s _____ pose in the advertisement was designed to attract attention and generate interest.
- (A) coy
- (B) coyly
- (C) coyness
- (D) coyed
- 解説: 空欄には名詞(pose)を修飾する形容詞が必要です。coyは「恥ずかしそうな、思わせぶりな」という意味の形容詞です。