派生語・語源・類義語・反対語・例文
派生語や動詞の活用
派生語や関連語
- Quotation: 引用された文章や言葉。また、見積もりや価格の意味でも使われます。
- Quoter: 引用する人。
- Quotable: 引用する価値がある、または引用されやすいことを示す形容詞。
Quoteという動詞の活用形
- Base Form (基本形): Quote
- Past Simple (単純過去形): Quoted
- Past Participle (過去分詞): Quoted
- Present Participle / Gerund (現在分詞 / 動名詞): Quoting
- Third Person Singular (三人称単数現在形): Quotes
【Quote – ~を引き合いに出す】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「Quote」の語源は、ラテン語の「quotare」に由来します。この言葉は「数える」や「数を示す」を意味し、特定の文書や文章から一部分を数えて取り上げる行為と関連付けられました。後に、引用符を使って他の文献や文章から文句やフレーズを引用する行為を指すようになりました。
「Quote」は文章や文献から一部分を引用する行為を指します。これは他の著者や情報源からの言葉やアイデアを引用し、それを自分の文書や発言で使用する際によく行われます。引用は、情報源を正確に参照し、他の著者の仕事に敬意を払うために重要です。また、引用符を使用して引用部分を明示することが一般的です。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
「Quote」の類義語:
- Cite (引用する)
- Reference (参照する)
- Mention (触れる)
- Excerpt (抜粋する)
- Recite (朗読する)
「Quote」の反対語は特にありませんが、引用ではなく自身の言葉で表現する行為は「Paraphrase」(言い換える)と言えます。また、何も言及しないことを示すのに「Omit」(省く)や「Ignore」(無視する)などが使われます。
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
「Quote」と間違いやすい単語として、「Quota」(ノルマ、割り当て)が挙げられます。これらの単語は発音が似ているため、混同されることがありますが、意味は異なります。「Quote」は引用を意味し、「Quota」は割り当てやノルマを指します。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The professor quoted several passages from the book to support his argument. (教授は自分の議論を裏付けるために、その本からいくつかの文章を引用しました。)
- In her research paper, she quoted a famous scientist’s findings on climate change. (彼女は研究論文で、気候変動に関する有名な科学者の研究結果を引用しました。)
- The journalist quoted the mayor’s statement in the newspaper article. (ジャーナリストは新聞記事で市長の発言を引用しました。)
- When giving a speech, it’s important to quote reliable sources to support your claims. (スピーチをする際、主張を裏付けるために信頼性のある情報源を引用することが重要です。)
- The author often quotes classic literature in his novels to provide depth to his characters’ dialogues. (その作家は、自身の小説でキャラクターの対話に深みを加えるために、しばしば古典文学を引用します。)
コロケーション
- Quote a Source: 出典を引用する
- Quote a Price: 価格を提示する
- Quote from a Book: 本から引用する
- Quote Statistics: 統計を引用する
- Quote an Example: 例を引き合いに出す
- Quote a Speech: 演説を引用する
- Quote Figures: 数字を引用する
- Quote a Passage: 一節を引用する
文法問題
問題1:
The professor always __ famous authors in his lectures.
- (A) quotes
- (B) quote
- (C) quoting
- (D) quoted
和訳: その教授はいつも講義で有名な作家を__。
正解: (A) quotes
解説: 主語が “The professor” なので、動詞は三人称単数形の “quotes” となります。他の選択肢は文法的に正しくありません。
問題2:
She decided to __ a passage from the book in her speech.
- (A) quotes
- (B) quoting
- (C) quote
- (D) quoted
和訳: 彼女はスピーチで本の一節を__ことに決めました。
正解: (C) quote
解説: “decided to” の後には動詞の原形が続くため、正しい選択肢は (C) です。他の選択肢は文法的に正しくありません。
問題3:
Journalists often __ experts to support their articles.
- (A) quotes
- (B) quoting
- (C) quoted
- (D) quote
和訳: ジャーナリストは記事を裏付けるためにしばしば専門家を__。
正解: (D) quote
解説: 主語が複数形の “Journalists” なので、動詞は原形の “quote” となります。他の選択肢は文法的に正しくありません。
問題4:
During the meeting, he __ a well-known statistic to make his point.
- (A) quotes
- (B) quote
- (C) quoted
- (D) quoting
和訳: 会議中に彼は自分の意見を述べるために有名な統計を__。
正解: (C) quoted
解説: 過去形を表す文脈なので、正しい選択肢は過去形の “quoted” です。他の選択肢は文法的に正しくありません。
問題5:
Please __ your sources when you write the report.
- (A) quoting
- (B) quotes
- (C) quote
- (D) quoted
和訳: レポートを書くときは情報源を__してください。
正解: (C) quote
解説: 命令文なので、動詞の原形 “quote” を使用します。他の選択肢は文法的に正しくありません。