【Mob – 暴徒】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Mob” の語源と由来は、イタリア語の “mobbare” または “mobiare” から派生しています。これらの言葉は「騒ぎ立てる」や「動き回る」といった意味を持っており、特に集団や群衆が騒ぎ立てたり暴力行為を行ったりする状況を表現するのに使用されました。その後、英語に取り入れられた “mob” は、大規模な暴徒や乱闘を指す言葉として一般的になりました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語

  1. Rabble – 乱暴者、下層民
  2. Horde – 群衆、大群
  3. Multitude – 大衆、多数
  4. Crowd – 群集、人込み
  5. Throng – 群衆、大勢
  6. Rioters – 暴動を起こす人々
  7. Marauders – 略奪者、侵略者
  8. Gang – ギャング、一味
  9. Mass – 大衆、集団
  10. Assembly – 集会、集合

反対語

  1. Individual – 個人
  2. Lone person – 一人の人物
  3. Solitary – 単独の、孤立した
  4. Singleton – たった一人の存在
  5. Isolate – 孤立させる、分離する
  6. Peacekeepers – 平和維持軍
  7. Orderly crowd – 秩序ある群衆
  8. Authorities – 当局、権威
  9. Law enforcement – 法執行機関
  10. Controlled assembly – 管理された集会

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Mobility – 「可動性」や「移動性」という意味ですが、「Mob」の短縮形と混同されることがあります。
  2. Mop – 「モップ」や「ぞうきん」という意味で、音が似ていますが意味は全く異なります。
  3. Lob – 「放物線を描いて打つ」や「ゆるやかに投げる」という意味で、スポーツ用語としてよく使われますが、「Mob」と音が似ています。
  4. Mod – 「改造する」や「モッズ(特定のファッションや音楽スタイルを好む若者)」という意味で、「Mob」と略称が似ていることから混同されることがあります。
  5. Mog – 特に英国英語で猫を指す愛称や、スキー用語で「モーグル」という意味がありますが、「Mob」に音響が似ています。
  6. Mib – しばしば「Marble(ビー玉)」の古いまたは方言での呼び名ですが、音が似ており、「Mob」と混同されやすいです。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The mob gathered in front of the government building, demanding political reform. (暴徒は政府建物の前に集まり、政治改革を求めました。)
  2. The police had to use tear gas to disperse the unruly mob during the protest. (警察は抗議中の手のつけられない暴徒を排除するために催涙ガスを使用しなければならなかった。)
  3. The mob looted stores and set fires during the night of chaos in the city. (市内での混乱の夜に、暴徒は店舗を略奪し、火をつけました。)
  4. The authorities called in the National Guard to control the mob’s violent actions. (当局は国民警備隊を呼び寄せ、暴徒の暴力行為を制御しました。)
  5. The mob’s actions were condemned by the community leaders, who urged for peaceful protest instead. (暴徒の行動は地域の指導者によって非難され、代わりに平和的な抗議を促しました。)

【Mob – 暴徒】のコロケーション

  1. Mob violence – 暴徒の暴力
    • 暴徒による暴力行為を指します。通常、公共の場で発生し、物理的な攻撃や破壊行為が含まれることが多いです。
  2. Mob attack – 暴徒の攻撃
    • 特定の個人やグループ、場所などを暴徒が攻撃すること。暴力的な行為によって他者に危害を加える状況を指します。
  3. Mob rule – 暴徒の支配
    • 秩序や法律ではなく、暴徒や大衆の力によって支配される状況を指します。民主的なプロセスや正義が無視されることが示唆されています。
  4. Mob mentality – 群衆心理
    • 個々人が集団の中で個人的な判断や責任感を失い、集団の行動に無批判に従う心理状態を指します。暴徒化する際によく見られる現象です。
  5. Control the mob – 暴徒を制御する
    • 暴徒や群衆を抑え、秩序を回復させる行為や努力を指します。警察や治安部隊が行うことが多いです。
  6. Mob uprising – 暴徒の蜂起
    • 不満や抗議の感情から、暴徒が組織的に反乱や蜂起を起こすこと。政治的、社会的な変化を求める動きが背景にあることが多いです。
  7. Disperse the mob – 暴徒を解散させる
    • 暴徒や集団を分散させ、その場を去らせる行為。暴力的な集まりを平和的に、または強制的に終結させることを目指します。

まず、「Mob violence」は暴徒の暴力を意味します。これは、暴徒による暴力行為を指し、通常、公共の場で発生し、物理的な攻撃や破壊行為が伴います。次に、「Mob attack」は暴徒の攻撃を指し、特定の個人やグループ、場所などを暴徒が攻撃する状況を表します。暴力的な行為によって他者に危害を加えることが含まれます。

「Mob rule」は、暴徒の支配を意味し、秩序や法律ではなく、暴徒や大衆の力によって支配される状況を示します。ここでは、民主的なプロセスや正義が無視されることが多いです。また、「Mob mentality」は群衆心理を指し、個人が集団において自己判断や責任感を失い、無批判に集団の行動に従う心理状態を示します。この現象は、暴徒化する際によく見られます。

「Control the mob」は暴徒を制御することを意味し、警察や治安部隊が暴徒や群衆を抑え、秩序を回復する行為です。「Mob uprising」は暴徒の蜂起を指し、不満や抗議から暴徒が反乱や蜂起を起こすことを意味します。背景には、政治的や社会的な変化を求める動きが含まれています。

最後に、「Disperse the mob」は暴徒を解散させることを意味し、暴徒や集団を分散させ、その場を平和的または強制的に終結させる行為を表します。このように、「Mob」を使った表現は、暴徒や群衆に関するさまざまな状況を示す重要な言葉として多くの文脈で使われます。

First, “Mob violence” refers to violence by a mob. It describes violent acts committed by a mob, usually occurring in public places, often involving physical attacks or acts of destruction. Next, “Mob attack” refers to an attack by a mob, where a mob targets specific individuals, groups, or locations. It involves violent acts that cause harm to others.

“Mob rule” means rule by a mob, where power is held not by law or order but by the force of a mob or crowd. In this context, democratic processes and justice are often ignored. Additionally, “Mob mentality” refers to crowd psychology, where individuals lose personal judgment or a sense of responsibility within a group and follow the group’s actions without criticism. This phenomenon is often seen during mob violence.

“Control the mob” refers to controlling the mob, meaning efforts by the police or security forces to restrain mobs or crowds and restore order. “Mob uprising” refers to a mob uprising, where dissatisfaction or protest leads to a mob organizing a rebellion or revolt. This is often driven by a desire for political or social change.

Finally, “Disperse the mob” means to disperse a mob, where efforts are made to break up and scatter the mob, either peacefully or by force, in order to end a violent gathering. In this way, expressions using “Mob” are key terms used in various contexts to describe situations involving mobs or crowds.

文法問題

問題1

The police were called in to control the __ that gathered outside the courthouse.

  • (A) mob
  • (B) audience
  • (C) committee
  • (D) jury

解答: (A) mob

解説: 警察は裁判所の外に集まった暴徒を制御するために呼ばれました。「mob」は「暴徒」という意味で、この文脈に適しています。

問題2

The angry __ set fire to cars in the streets after the controversial verdict was announced.

  • (A) mob
  • (B) team
  • (C) group
  • (D) family

解答: (A) mob

解説: 議論を呼ぶ判決が発表された後、怒った暴徒が通りで車に火をつけました。「mob」は集団の怒りや暴力的行動を指します。

問題3

The leader tried to calm the __ by addressing their concerns directly.

  • (A) mob
  • (B) audience
  • (C) delegation
  • (D) committee

解答: (A) mob

解説: リーダーは彼らの懸念に直接対応することで暴徒を鎮めようとしました。「mob」は群衆が集団として暴力的または攻撃的になる状況を表します。

問題4

Security was increased at the event to prevent any potential __ from disrupting the proceedings.

  • (A) mob
  • (B) celebration
  • (C) meeting
  • (D) conference

解答: (A) mob

解説: 行事の進行を妨げる可能性のある暴徒を防ぐために、イベントのセキュリティが強化されました。「mob」は群衆による混乱の可能性を示しています。

問題5

The __ mentality led to chaos in the city center after the match.

  • (A) mob
  • (B) individual
  • (C) solitary
  • (D) peaceful

解答: (A) mob

解説: 試合後、暴徒の精神性が都市の中心で混乱を引き起こしました。「mob」は集合的に暴力や無秩序を示す行動様式を指しています。