【Oblige – ~に恩義を施す】
派生語・語源・類義語・反対語・例文
【Oblige – ~に恩義を施す】という単語の語源とか由来を知っていますか?
“Oblige” の語源と由来は、ラテン語の “obligare” から派生しています。”Obligare” は「義務を負わせる」や「縛りつける」を意味し、”ob-“(対象に対して)と “ligare”(結びつける)から成り立っています。”Oblige” は一般的に、他人に対して親切やサービスを提供すること、または義務を果たすことを指します。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語
- Help(助ける)
- Assist(支援する)
- Accommodate(対応する)
- Aid(援助する)
- Serve(奉仕する)
反対語
- Refuse(拒否する)
- Deny(否定する)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
“Oblige” に似た単語で間違いやすいものとしては、”Obliterate”(消し去る、抹消する)が挙げられますが、これは異なる意味と文脈を持つ単語です。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
“Oblige” にまつわるエピソードとして、この言葉は日常生活や社会でよく使用されます。たとえば、友人や隣人が助けを求めたとき、親切心から “oblige” することがあります。また、法的な文脈では、契約や法律の要求に従い、義務を果たすことが “oblige” の一例です。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- She kindly obliged by giving him a ride to the airport. (彼女は親切にも彼を空港まで送ってあげました。)
- The restaurant was happy to oblige when the customer requested a special vegetarian meal. (そのレストランは、顧客が特別なベジタリアンの食事をリクエストした際、喜んで対応しました。)
- He felt obliged to help his elderly neighbor with yard work. (彼は高齢の隣人が庭の仕事を手伝うのを手伝うことを義務付けていました。)
- The company obliged its employees with flexible work hours to accommodate their needs. (その企業は、従業員のニーズに合わせて柔軟な労働時間を提供しました。)
- When asked for directions, the passerby obliged and pointed them in the right direction. (道を尋ねられたとき、通行人は親切にも正しい方向を指し示しました。)