【Go Beyond:~にまさる】
【Go Beyond:~にまさる】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「Go Beyond」は、英語の表現で、直訳すると「~を越える」や「~に及ぶ」といった意味を持ちます。語源や由来として特定の起源はなく、一般的な英語の表現です。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語:
- Surpass(上回る)
- Exceed(超える)
反対語:
- Fall Short Of(~に達しない)
- Lag Behind(後れを取る)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
「Go Beyond」の代わりによく使われる表現として、「Surpass」と「Exceed」があります。これらの単語は同様の意味を持ち、何かを上回ることを示すのに使われます。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
あることが他の何かを「Go Beyond」するとき、それは通常、その分野や評価基準において特別な能力や価値を持っていることを示します。たとえば、スポーツ選手が自身の記録を「Go Beyond」することは、その選手の能力が非常に高いことを意味します。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- Her dedication and hard work allowed her to go beyond her own limitations and achieve great success. (彼女の献身と努力が、彼女自身の制約を超えて大きな成功を達成するのに役立ちました。)
- This novel goes beyond traditional storytelling and explores complex philosophical themes. (この小説は伝統的な物語の枠を超え、複雑な哲学的テーマを探求しています。)
- The performance of the new smartphone goes beyond our expectations with its advanced features. (新しいスマートフォンの性能は、その高度な機能で私たちの期待を超えています。)
- The humanitarian organization’s efforts to provide aid go beyond borders to help those in need. (人道機関の援助活動は国境を越えて、困っている人々を助けるために行われています。)
- His generosity and kindness go beyond simple charity; he truly cares about improving the lives of others. (彼の寛大さと親切さは単なる慈善事業を超えており、彼は他人の生活を改善することに本当に関心を寄せています。)