【Purport : 趣旨】
【Purport : 趣旨】という単語の語源とか由来を知っていますか?
“Purport” は、中英語の “purporten” から派生した単語で、ラテン語の “pro portare” に由来しています。”Pro” は「前に」を意味し、”portare” は「運ぶ」を意味します。この言葉は、何かの意味や趣旨を「前に運ぶ」という意味から派生し、ある文や発言の意図や趣旨を示すのに使用されます。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語: 意味する (mean), 意図する (intend), 示唆する (suggest), 示す (indicate)
- 反対語: 言う (say), 言明する (assert), 否定する (deny), 隠す (conceal)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
“Purport” に似た単語として “portray” が挙げられますが、これらは異なる意味を持つ単語です。”Purport” はある文や発言の意味や趣旨を示し、意図を伝えることに焦点を当てています。一方、”portray” は描写や表現を意味し、主題やキャラクターの特性を描写する際に使用されます。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
“Purport” は文章やスピーチで特定の意図や趣旨を明示的に表現する際に使用されます。例えば、政治家の演説や法的文書、報道記事などで、文脈に応じてこの単語が登場します。”Purport” を使用することで、話者や執筆者は自分の意図や伝えたい趣旨を明確に示すことができます。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The document purports to outline the company’s future plans and strategies. (この文書は、会社の将来の計画と戦略を示すことを意図しています。)
- The speaker’s words seemed to purport a shift in the government’s policy on environmental protection. (演者の言葉は、政府の環境保護政策の変更を意味するように思われました。)
- The article’s title may purport one thing, but the content tells a different story. (記事のタイトルは一つを示唆しているかもしれませんが、内容は異なることを示しています。)
- Some critics argue that the novel’s themes purport a deeper social commentary. (一部の批評家は、小説のテーマがより深い社会的なコメントを意味していると主張しています。)
- The defendant’s statements purport to establish his innocence in the case. (被告の発言は、彼の事件における無実を示すことを意図しています。)
コロケーション
- Purport of the message: メッセージの趣旨
- Purport of the statement: 発言の趣旨
- Purport of the document: 文書の趣旨
- Purport of the article: 記事の趣旨
- Purport of the law: 法律の趣旨
- Purport to claim: 主張する趣旨
- General purport: 全般的な趣旨
- Purport of the speech: スピーチの趣旨
- Purport of the argument: 議論の趣旨
- Purport of the report: 報告の趣旨