【Shake Off : ~から回復する】

【Shake Off : ~から回復する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Shake off” は、英語の句動詞の一つで、”shake”(振る、揺する)と “off”(離れる、取り除く)から成り立っています。この表現は、何かをからぬける、取り除く、あるいは身体や心の状態から回復することを意味します。具体的な語源や由来については特定の歴史的な出来事などに結びついているわけではありません。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語:
  • Remove (除去する)
  • Eliminate (取り除く)
  • Overcome (克服する)
  • 反対語:
  • Aggravate (悪化させる)
  • Cling to (固執する)
  • Burden with (負担する)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

“Shake off” に似た意味の単語としては、”rid”(取り除く)や “get over”(回復する)が挙げられます。これらの表現も、何かから解放されたり、過去の出来事を克服したりする際に使用されます。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

“Shake off” は日常的に使用される表現で、何かをからぬける、取り除く、あるいは不快な状態から回復する際に使います。例えば、体調不良や不安感、過去の出来事から回復する場合に “shake off” を使います。この表現は比喩的な意味で使われ、物理的な振動や揺れとは直接の関係はありません。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. After a good night’s sleep, he was able to shake off the fatigue from his long journey. (良い夜の睡眠の後、彼は長い旅からの疲れを振り払うことができました。)
  2. She needed some time to shake off the shock of the accident and return to her normal routine. (彼女は事故のショックから回復し、通常の生活に戻るために時間が必要でした。)
  3. Exercise can help you shake off stress and clear your mind. (運動はストレスを軽減し、心をクリアにするのに役立ちます。)
  4. It took her a while to shake off the flu and feel healthy again. (彼女は風邪から回復し、再び健康に感じるのに時間がかかりました。)
  5. He was determined to shake off his bad habits and lead a more fulfilling life. (彼は悪い習慣を克服し、より充実した人生を送る決意をしました。)