「大通りを一本入れば、そこは未知の alley」
📚 意味と用法
Alley は名詞で、主に建物と建物の間にある狭い「路地」や「小道」を指します。`back alley`(裏路地)のように、少し暗くて人目につかない場所というニュアンスで使われることもあります。また、`bowling alley`(ボーリングのレーン)のように、特定の目的のために使われる細長い通路や区画を指すこともあります。
狭い道 (A narrow street)
The cat disappeared down a dark alley.
(その猫は暗い路地へと消えていった。)
特定の通路 (A long, narrow area)
Let’s go to the bowling alley this weekend.
(今週末、ボーリング場に行こうよ。)
🕰️ 語源と歴史
「Alley」は、古フランス語の「alee」(歩くこと、通路)に由来します。これは動詞「aler」(行く)から来ています。つまり、「人が行くための道」というのが元々の意味です。この「aler」は現代フランス語の「aller」につながり、英語の「amble(ぶらぶら歩く)」とも関連があると考えられています。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
⚡ 対義語 (文脈による)
💬 実践的な例文
We found a charming little cafe tucked away in an alley.
私たちは路地裏にひっそりと佇む、魅力的な小さなカフェを見つけた。
It’s not safe to walk through that alley at night.
夜にあの路地を歩くのは安全ではない。
He threw a perfect strike down the bowling alley.
彼はボーリングのレーンに見事なストライクを投げた。
The delivery truck had to back down the narrow alley.
配達のトラックは狭い路地をバックで下りなければならなかった。
The phrase “up my alley” means something is well-suited to my interests.
「up my alley」というフレーズは、何かが自分の興味にぴったり合っていることを意味する。(イディオム)
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. A narrow passage between buildings is an ______.
解説:
建物の間の狭い通路は「alley (路地)」です。
2. We went to the bowling ______ on Friday night.
解説:
「bowling alley」で「ボーリング場」という一つの複合名詞になります。
3. The French word “aler,” the origin of alley, means ______.
解説:
語源であるフランス語の「aler」は「行く (to go)」を意味します。
4. He lives in a house at the end of a quiet ______.
解説:
静かな「路地 (alley)」の突き当りにある家、という文脈が最も自然です。
5. If a topic is “right up your alley,” it means it ______.
解説:
イディオム「right up your alley」は「あなたの興味や能力にぴったり合っている」という意味です。