「Dim な光の中にこそ、見つけ出すべき真実がある」
📚 意味と用法
dim は、形容詞、動詞として使われます。形容詞としては、光が十分でなく「薄暗い」「ほの暗い」状態を表します。また、形や輪郭、記憶などが「ぼんやりした」「はっきりしない」様子も指します。さらに、人の知性や理解力が「鈍い」「頭の回転が遅い」という意味や、希望や見通しなどが「暗い」「かすかな」という意味でも使われます。動詞としては、光を「暗くする」「弱める」、または(光などが)「暗くなる」「弱まる」という意味になります。
薄暗い (Not shining brightly)
The room was lit by a single dim bulb.
(部屋は一つの薄暗い電球で照らされていた。)
ぼんやりした (Not clear or distinct)
I have only a dim recollection of the event.
(その出来事についてはぼんやりとした記憶しかない。)
光を暗くする (To make less bright – Verb)
Please dim the lights for the movie.
(映画のために照明を暗くしてください。)
🕰️ 語源と歴史
「Dim」は、古英語の「dimm」に由来し、「暗い、ぼんやりした、不明瞭な」といった意味を持っていました。これはゲルマン祖語の「*dimbaz」(暗い)に遡ります。この「光が少ない」という基本的な意味から、視界や記憶が「はっきりしない」、さらには知性や理解が「鈍い」といった比喩的な意味へと発展しました。動詞としての用法も古くから存在します。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
言葉のニュアンス
dim | 光が少ない、またははっきりしない。 |
dark | 光がほとんどない、または全くない状態。 |
faint | 光、音、色などが弱々しく、かろうじて感知できる程度。 |
⚡ 対義語 (反対の状況)
関連する対比
Dim な光はぼんやりしているのに対し、bright な光は鮮やかです。
💬 実践的な例文
The streetlights were too dim to see clearly.
街灯は薄暗すぎてはっきり見えなかった。
He has a dim view of the project’s chances of success.
彼はそのプロジェクトの成功の見込みについて悲観的な見方をしている。
As she grew older, her eyesight became dim.
年を取るにつれて、彼女の視力は衰えた(ぼやけてきた)。
The waiter dimmed the lights to create a romantic atmosphere.
ウェイターはロマンチックな雰囲気を出すために照明を暗くした。
She’s not stupid, just a bit dim when it comes to understanding jokes.
彼女は馬鹿ではないが、冗談を理解することに関しては少し鈍い。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. The stars appeared as ______ points of light in the night sky.
解説:
星は夜空に「かすかな (dim)」光点として現れました。
2. He could only make out the ______ outline of a figure in the fog.
解説:
彼は霧の中に人影の「ぼんやりとした (dim)」輪郭しか見分けることができませんでした。
3. To ______ the lights means to make them less bright.
解説:
照明を「暗くする (to dim)」とは、明るさを落とすことです。
4. Her hopes of winning grew ______ as her opponent took the lead.
解説:
対戦相手がリードするにつれて、彼女の勝利への希望は「かすかに (dim)」なりました。
5. He was considered a bit ______ by his classmates because he was slow to understand.
解説:
彼は理解が遅いため、クラスメートから少し「頭が鈍い (dim)」と思われていました。