Hail /heɪl/
雹(ひょう)、歓迎する、呼び止める、〜の出身である
空から降る氷の粒。また、熱狂的に人を迎えたり、タクシーなどを呼び止めたりする行為も指す。
「空から降る hail、王を hail する群衆」
📚 意味と用法
Hail は複数の意味を持つ単語です。名詞としては空から降る「雹(ひょう)」を指します。動詞としては、①王や英雄などを熱狂的に「歓迎する」「賞賛する」、②タクシーやバスを「呼び止める」、③`hail from…`の形で「~の出身である」といった意味で使われます。
雹、あられ (Noun: pellets of ice)
The crops were damaged by the heavy hail.
(作物は激しい雹の被害を受けた。)
歓迎する・呼び止める (Verb: to greet or call)
She hailed a taxi to get to the airport.
(彼女は空港へ行くためにタクシーを呼び止めた。)
🕰️ 語源と歴史
「Hail」の異なる意味は、異なる語源に由来します。「雹」を意味するhailは、古英語の「hægl」から来ています。一方、「歓迎する」という意味のhailは、古ノルド語の「heill(健康、幸運)」に由来し、これは古英語の挨拶「wæs hæl(達者であれ)」、つまり`wassail`の語源でもあります。「健康であれ」という挨拶が、歓迎や賞賛の意味に発展しました。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
⚡ 対義語 (文脈による)
💬 実践的な例文
The new discovery was hailed as a major breakthrough.
その新発見は、大きな躍進として歓迎された。
A sudden storm brought wind and hail.
突然の嵐が風と雹をもたらした。
He originally hails from a small town in Texas.
彼は元々テキサスの小さな町の出身だ。
The crowd hailed the returning soldiers as heroes.
群衆は帰還した兵士たちを英雄として歓迎した。
It’s difficult to hail a cab during rush hour.
ラッシュアワーにタクシーを拾うのは難しい。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. Which of these is NOT a meaning of “hail”?
解説:
「hail」には「隠れる (to hide)」という意味はありません。
2. The movie was ______ by critics as a masterpiece.
解説:
その映画は評論家たちによって傑作として「称賛された (hailed)」。
3. I stood on the corner trying to ______ a taxi.
解説:
タクシーを「呼び止める」という意味で「hail」が使われます。
4. The windows were broken by large ______.
解説:
雹の個々の粒は「hailstones」と言います。
5. My grandparents ______ from Ireland.
解説:
「hail from…」で「~の出身である」というイディオムになります。