【Aftermath:余波】
【Aftermath:余波】という単語の語源とか由来を知っていますか?
“Aftermath” は古英語の “æftermǣþ” に由来し、”æfter” は「後に」を意味し、”mǣþ” は「刈り取り」を指します。この言葉はもともと農業の文脈で使用され、収穫後の残り物や畑の残り草などを指していました。後に転じて、ある出来事や行動の結果や影響を表現するために使われるようになりました。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語:
- 結果 (Outcome)
- 影響 (Impact)
- 反応 (Reaction)
- 副産物 (Byproduct)
- 成果 (Consequence)
反対語:
- 原因 (Cause)
- 起因 (Origin)
- 開始 (Commencement)
- 出発点 (Starting Point)
- 初期段階 (Initial Stage)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
“Aftermath” 自体は特定の意味に使われ、混同されることは少ないです。しかし、関連する単語として “consequence”(結果)や “result”(結果)があり、文脈によっては混同されることがあるかもしれません。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
“Aftermath” 自体に特定のエピソードは関連していませんが、歴史的な出来事や災害の余波についての物語や教訓が多く存在します。例えば、自然災害や戦争の後の余波に関する報道や文学作品があります。また、経済危機や社会的な出来事の後の結果についての議論も “aftermath” という言葉を用いて語られることがあります。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The earthquake’s aftermath left entire communities in ruins, with people struggling to rebuild their lives. (地震の余波は、コミュニティ全体を壊滅させ、人々が生活を立て直すのに苦労しました。)
- In the aftermath of the financial crisis, many businesses went bankrupt, leading to widespread unemployment. (金融危機の余波で多くの企業が倒産し、広範な失業が発生しました。)
- The aftermath of the hurricane included severe flooding, power outages, and a need for emergency relief efforts. (ハリケーンの余波には深刻な洪水、停電、緊急救援活動が必要でした。)
- Following the political upheaval, the country experienced a turbulent aftermath marked by protests and uncertainty. (政治的な騒動の後、国は抗議行動と不確実性に満ちた波乱の余波を経験しました。)
- The aftermath of a successful project was a sense of accomplishment and a stronger team bond among the collaborators. (成功したプロジェクトの余波は、達成感と協力者間の強化されたチームの結びつきでした。)
コロケーション
- Aftermath of a disaster: 災害の余波
- Aftermath of a conflict: 紛争の余波
- Aftermath of a war: 戦争の余波
- Aftermath of a crisis: 危機の余波
- Aftermath of an accident: 事故の余波
- Aftermath of a scandal: スキャンダルの余波
- Aftermath of a decision: 決定の余波
- Aftermath of an event: イベントの余波