「力を込めて haul、大きな成果をその手に」
📚 意味と用法
haul は、動詞と名詞の両方で使われ、中心的なイメージは「力を込めて動かす」ことです。動詞としては、重いものを「強く引く」「引きずる」「運ぶ」ことを意味します。名詞としては、一度の努力で得られた大量のものを指し、特に「漁獲高」や、警察による「大量の押収品」、あるいは買い物の「戦利品」などに使われます。
重いものを引く (Pull something heavy)
They hauled the boat out of the water.
(彼らはボートを水から引き上げた。)
大量の獲物 (A large catch)
The fishermen were pleased with their large haul of fish.
(漁師たちは大量の魚の漁獲高に喜んだ。)
🕰️ 語源と歴史
「Haul」は、中英語の「halen」に由来し、これは古フランス語の「haler」(引く、引っ張る)から来ています。さらに遡ると、ゲルマン語系の言葉に起源を持ち、船乗りがロープを引く際の掛け声など、力を込めて何かを引っ張る行為と深く結びついていました。この「引く」という基本的な意味から、努力して何かを運ぶ、そしてその結果として得られる大量の獲物、という意味へと発展しました。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
⚡ 対義語 (文脈による)
関連する対比
何かを力を込めて haul (引く) ことは、それを push (押す) ことと物理的に逆の動作です。また、重いものを haul (運ぶ) ことは、それを leave (その場に置いていく) ことと対照的です。
💬 実践的な例文
We had to haul the furniture up three flights of stairs.
私たちは家具を3階まで引き上げなければならなかった。
The police raid resulted in a huge haul of illegal drugs.
警察の手入れは、違法薬物の大規模な押収という結果に終わった。
It’s a long haul to the nearest town from here.
ここから最寄りの町までは長い道のりだ。
She showed off her shopping haul in a video.
彼女はビデオで買い物の戦利品を披露した。
The truck is designed to haul heavy loads.
そのトラックは重い荷物を運ぶために設計されている。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. The fishermen brought in a huge ______ of tuna.
解説:
マグロの「大量の漁獲高」を意味するため、名詞のhaulが最も適切です。
2. It was a long ______ up the steep hill.
解説:
急な坂を上る「骨の折れる道のり」を比喩的にlong haulと表現します。
3. The opposite of to haul something is to ______ it.
解説:
Haul(引く)の物理的な対義語は「押す(push)」です。
4. They had to ______ the car out of the mud.
解説:
泥の中から車を「力強く引き出す」という意味で、動詞のhaulが適切です。
5. A “long-____ flight” is one that covers a great distance.
解説:
「長距離の」を意味する形容詞句はlong-haulです。