【Bravado : 虚勢】

【Bravado : 虚勢】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Bravado(虚勢)」の語源は、スペイン語の「bravo」から派生しています。もともとは「野蛮な」や「勇敢な」を指す言葉でしたが、英語での使用では主に誇張された勇ましい態度や大げさな言動を指します。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Swagger (堂々とした態度)
  2. Bluster (大言壮語)
  3. Bombast (大げさな言動)

反対語:

  1. Humility (謙虚さ)
  2. Modesty (控えめさ)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「Bravado」と似た単語で注意が必要なものとしては、「Brave(勇敢な)」があります。これらはスペルが似ているため、文脈に注意して使う必要があります。一方で、「Bravado」は実際の勇気や行動とは異なり、単なる言動や態度を指します。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

虚勢はしばしば自己不安や恐れの表れとして現れます。人々は他者に対して強気な態度を示すことで、自分自身を守ろうとすることがありますが、その裏には本当の自信や能力がないことが垣間見えることがあります。虚勢が支配的な状況では、相互理解や協力が妨げられることがあり、謙虚さや控えめさがより建設的な関係を築く手助けとなります。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

His bravado faded when faced with the actual danger, revealing his true apprehension.

  • 実際の危険に直面すると、彼の虚勢は消え、彼の本当の不安が明らかになりました。

The bully’s bravado diminished when confronted by someone willing to stand up to him.

  • いじめっ子の虚勢は、彼に立ち向かう意志のある人物に対峙したときに減少しました。

Behind the bravado, there was a sense of insecurity and fear in his eyes.

  • 虚勢の裏には、彼の目に不安と恐怖の感情がありました。

The leader’s bravado in the speech didn’t match the actual accomplishments of the team.

  • リーダーのスピーチでの虚勢は、チームの実際の業績と一致していませんでした。

Instead of genuine confidence, his bravado seemed like a cover for his self-doubt.

  • 本物の自信の代わりに、彼の虚勢は自己疑念を隠すためのもののように見えました。