Indulge /ɪnˈdʌldʒ/
(欲望・楽しみに)ふける、甘やかす、満喫する
自分自身や他人が望むものを、好きなだけ楽しむことを許すこと。特に、普段は控えている贅沢や楽しみに身を任せるニュアンス。
「たまには自分を indulge させて、心に栄養を」
📚 意味と用法
Indulge は動詞で、自分自身や他人の欲求を満足させることを意味します。`indulge in…` の形で「(~に)ふける」「夢中になる」という意味でよく使われ、チョコレートなどの食べ物や趣味、贅沢な活動が目的語になります。また、子供などを「甘やかす」という意味でも使われます。少しネガティブな「わがままを許す」という含みを持つこともありますが、基本的には「楽しむことを自分に許す」というポジティブな文脈で使われることが多いです。
楽しみにふける (To allow oneself pleasure)
She decided to indulge in a long, hot bath.
(彼女はゆっくりと熱いお風呂を満喫することに決めた。)
甘やかす (To spoil someone)
He indulges his grandchildren and buys them whatever they want.
(彼は孫を甘やかし、欲しがるものは何でも買い与える。)
🕰️ 語源と歴史
「Indulge」は、ラテン語の「indulgere」に由来します。これは「親切にする、譲歩する、身を任せる」といった意味を持つ動詞です。元々は「in-(中に)」+「*dulg-(長い、我慢する)」のような構成で、「辛抱強く寛大である」といったニュアンスがあったと推測されています。この「寛大に許す」という意味から、宗教的な「免罪(indulgence)」を経て、現代の「欲望を許す、甘やかす」という意味に発展しました。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
⚡ 対義語 (文脈による)
💬 実践的な例文
I’m trying to lose weight, but I sometimes indulge in a little chocolate.
減量中だけど、時々少しだけチョコレートを楽しんでしまう。
It’s not good to indulge children’s every whim.
子供のあらゆる気まぐれを甘やかすのは良くない。
On vacation, we indulged in delicious food and long naps.
休暇中、私たちは美味しい食事と長い昼寝にふけった。
He indulged his passion for collecting rare books.
彼は珍しい本を集めるという情熱に没頭した。
Don’t indulge in self-pity.
自己憐憫に浸ってはいけない。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. To allow yourself to have something enjoyable, especially something you shouldn’t have, is to ______.
解説:
何か楽しいことを自分に許す、特にすべきでないことをするのは「indulge」です。
2. The noun form of “indulge” is ______.
解説:
「indulge」の名詞形は「indulgence (道楽、耽溺)」です。
3. The opposite of indulging a child is to ______ them.
解説:
子供を「甘やかす (indulge)」の反対は「しつける (discipline)」ことです。
4. He likes to ______ his love of fine wines.
解説:
彼は高級ワインへの愛を「満喫する (indulge)」のが好きだ、となります。
5. It’s okay to ______ yourself once in a while.
解説:
たまには「自分を甘やかす (indulge yourself)」のも大丈夫だ、という表現です。