【Smother : ~をやっつける】

【Smother : ~をやっつける】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Smother(~をやっつける)」の語源は、古英語の「smorian」から来ており、「窒息させる」や「押し潰す」といった意味があります。この言葉は、異なる文脈で使用され、敵や問題に対して圧倒的な力や効果をもって立ち向かうことを指します。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Crush (押し潰す)
  2. Overpower (圧倒する)
  3. Defeat (打ち破る)

反対語:

  1. Spare (見逃す)
  2. Yield (降参する)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「Smother」と似た単語で注意が必要なものとしては、「Crush(押し潰す)」や「Overpower(圧倒する)」があります。これらは相手を圧倒して制するという意味で共通しています。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

敵や困難に立ち向かい、力強く打ち勝つことは、物語やリアルな状況でしばしば重要な要素となります。この行動は、勇気や決断力が求められる瞬間であり、キャラクターの成長や物語の進展に影響を与えることがあります。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

The superhero used his powers to smother the flames and save the people trapped in the burning building.

  • スーパーヒーローは力を使って炎をやっつけ、燃えている建物に閉じ込められた人々を救いました。

The army launched an offensive to smother the enemy forces and regain control of the strategically important region.

  • 軍は攻撃を開始して敵軍をやっつけ、戦略的に重要な地域の制御を取り戻しました。

The detective worked tirelessly to smother the criminal organization, dismantling its operations one by one.

  • 刑事は犯罪組織をやっつけるために休むことなく働き、その運営を一つ一つ解体していった。

The team devised a plan to smother the opposition’s offense, preventing them from scoring any points.

  • チームは相手の攻撃をやっつけるための計画を立て、彼らが得点できないようにしました。

In the final showdown, the protagonist used cunning tactics to smother the villain and bring an end to their evil plans.

  • 最終決戦では、主人公は狡猾な戦術を使って敵をやっつけ、彼らの邪悪な計画に終止符を打ちました。

コロケーション

  1. Smother the Flames: 火を消す
  2. Smother with Affection: 愛情で包み込む
  3. Smother a Yawn: あくびを抑える
  4. Smother in Sauce: ソースで覆う
  5. Smother a Giggle: 笑いをこらえる
  6. Smother with a Pillow: 枕で押さえつける
  7. Smother Opposition: 反対意見を封じ込める
  8. Smother a Cry: 叫びを抑える