「一日の始まりや終わりをリフレッシュする水の流れ、または空からの突然の恵み」
📚 意味と用法
shower は名詞として主に3つの意味を持ちます。
1. 体を洗うためのシャワー(設備・行為)
2. にわか雨、通り雨(比較的短時間の降雨)
3. (賞賛・贈り物・質問などが)一度にたくさん降り注ぐこと
また、動詞としても使われ、「シャワーを浴びる」「〜を大量に浴びせる」「(雨などが)降る」といった意味になります。
シャワー(入浴)
I take a quick shower every morning.
(毎朝、手早くシャワーを浴びます)
にわか雨
We got caught in a sudden shower on our way home.
(帰り道で突然のにわか雨にあった)
降り注ぎ(動詞)
They showered the bride with gifts.
(彼らは花嫁に贈り物をたくさん浴びせた)
🕰️ 語源と歴史
「Shower」の語源は、古英語の「scūr」で、これは「嵐、にわか雨、驟雨」を意味していました。さらに遡ると、ゲルマン祖語の「*skūraz」(嵐、風雨)に由来します。
元々は天候、特に「短時間の降雨」を指す言葉でしたが、水が降り注ぐ様子から、現代のような入浴設備としての「シャワー」の意味が加わりました(この用法は比較的新しいものです)。
さらに、「降り注ぐ」というイメージから、比喩的に贈り物や賞賛などが大量に与えられること(例: baby shower)も指すようになりました。
📋 活用形と派生語・関連語
Shower の活用形 (動詞)
活用形 | 英語 | 発音 |
---|---|---|
原形 | shower | ˈʃaʊər |
三人称単数現在形 | showers | ˈʃaʊərz |
過去形 | showered | ˈʃaʊərd |
過去分詞 | showered | ˈʃaʊərd |
現在分詞 | showering | ˈʃaʊərɪŋ |
※ 名詞の複数形も showers です。
派生語と関連語 (コロケーション含む)
- Showery (形容詞) – にわか雨の多い
It will be bright with some showery intervals.
- Shower head (名詞句) – シャワーヘッド
- Shower curtain (名詞句) – シャワーカーテン
- Shower gel (名詞句) – シャワージェル
- Rain shower / Light shower (名詞句) – にわか雨 / 小雨
- Meteor shower (名詞句) – 流星群
- Baby shower / Bridal shower (名詞句) – ベビーシャワー / ブライダルシャワー(出産・結婚祝いのパーティー)
🔄 類義語
「にわか雨」の意味で
「降り注ぎ」の意味で
⚡ 反対語・混同しやすい単語
「にわか雨」に対する反対語
※ 入浴の「シャワー」や「降り注ぎ」に対する直接的な反対語はありません。
混同しやすい単語
Shower (/ˈʃaʊər/) と Show (/ʃoʊ/) はスペルが似ていますが、発音も意味も異なります。Show は「見せる、示す、(名詞で)ショー、展示会」などを意味します。
(駅への道を教えていただけますか?)
💬 実践的な例文
After a long day at work, I enjoy taking a refreshing shower to relax my muscles.
仕事の長い一日の後、筋肉をリラックスさせるために爽快なシャワーを浴びるのが好きです。
The sudden shower caught us off guard during our outdoor picnic, but we found shelter quickly.
アウトドアのピクニック中に急なにわか雨に見舞われましたが、すぐに避難所を見つけました。
She showered him with praise for his excellent performance.
彼女は彼の素晴らしい成果に対して、彼に惜しみない賞賛を浴びせた。
The tropical climate often brings short but intense showers that cool down the temperature.
熱帯気候では、短いが激しいにわか雨がしばしばあり、気温を下げます。
We are hosting a baby shower for Sarah next Saturday.
私たちは来週の土曜日にサラのためにベビーシャワー(出産祝いパーティー)を開きます。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. It’s so hot today; I think I’ll take a cold ________ to cool off.
解説:
体を冷やすために浴びるものとして、「cold shower」(冷水シャワー)が一般的な表現です。「bath」は浴槽に入ること、「rain」は天候、「wash」は洗う行為全般を指しますが、この文脈ではシャワーが最も適切です。正解は shower です。
2. The weather forecast predicts occasional ________ throughout the afternoon.
解説:
午後の間に時折降る可能性のある、比較的短い雨は「showers」(にわか雨)と表現するのが一般的です。「storms」は嵐、「droughts」は干ばつ、「baths」は入浴で、天気を表すこの文脈には合いません。正解は showers です。
3. After winning the championship, the team was ________ with confetti by the celebrating fans.
解説:
紙吹雪 (confetti) などを「大量に浴びせる」という意味で、動詞の「shower」が使われます。「be showered with 〜」で「〜を浴びる」となります。「rained」や「poured」も降る意味がありますが、物(紙吹雪)を浴びせるニュアンスではshowerが適しています。「washed」は洗う意味です。正解は showered です。
4. Look up at the night sky! There’s a beautiful meteor ________ tonight.
解説:
「流星群」は英語で「meteor shower」という決まった言い方です。流れ星がシャワーのように降り注いで見えることから来ています。「storm」は嵐、「fall」は落下、「rain」は雨で、ここでは不適切です。正解は shower です。
5. Her friends organized a surprise bridal ________ for her before the wedding.
解説:
結婚前の花嫁に贈り物を贈るパーティーを「bridal shower」と言います。同様に、出産祝いは「baby shower」です。「party」や「celebration」も広い意味では当てはまりますが、この特定のイベントを指す言葉として「shower」が使われます。「gift」は贈り物そのものです。正解は shower です。