「確かな Footing が、次の一歩を支える」
🦶 意味と用法
footing は名詞で、多様な意味を持ちます。最も基本的な意味は、物理的な「足場」や「足元の安定性」です。滑りやすい場所で足元がしっかりしている状態などを指します。比喩的には、人との「関係」や「立場」、組織内での地位、または物事を進める上での「基礎」や「基盤」を意味します。例えば、「対等な立場で (on an equal footing)」のように使われます。
物理的な足場 (Physical Stability)
Be careful, the footing is treacherous on these icy steps.
(気をつけて、この凍った階段は足元が危ないよ。)
関係・立場 (Relationship/Basis)
They started their new business on a sound financial footing.
(彼らは健全な財政基盤のもとで新しい事業を始めた。)
🕰️ 語源と歴史
「Footing」は、「foot」(足)という単語に、動名詞や名詞を作る接尾辞「-ing」が付いた形です。「Foot」は古英語の「fōt」に由来し、インド・ヨーロッパ祖語の「*pṓds」(足)に遡ります。
「Footing」は14世紀頃から「足で踏むこと、足取り」といった意味で使われ始め、16世紀には「足場、基礎」といった意味が加わりました。さらに後には「関係、立場」といった比喩的な意味も持つようになりました。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
言葉のニュアンス
footing (physical) | 足元の安定性、安全に立てる場所。 |
footing (figurative) | 関係性や事業などの基盤、立場。 |
foundation | より構造的で永続的な「土台」や「基礎」。 |
⚡ 対義語・対照的な概念 (物理的な足場の場合)
関連する対比
確かな footing (足場) がある状態は、足元が不安定 (instability) であったり、滑りやすい (slipperiness) 状態とは対照的です。
💬 実践的な例文
The climbers struggled to find a secure footing on the steep cliff.
登山者たちは険しい崖で安全な足場を見つけるのに苦労した。
The two countries are now on a more friendly footing.
両国は現在、より友好的な関係にある。
She quickly gained a firm footing in her new role at the company.
彼女は会社での新しい役割ですぐに確固たる立場を築いた。
The company needs to be put on a sounder financial footing.
その会社は、より健全な財政基盤の上に置かれる必要がある。
It’s important to start any project on a solid footing.
どんなプロジェクトも、しっかりとした基礎の上で始めることが重要だ。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. If you “lose your footing,” you ______.
解説:
“Lose your footing” は「足元を滑らせる、よろめく (slip or stumble)」という意味です。
2. “On an equal footing” means having the same ______.
解説:
“On an equal footing” は「対等な権利や地位 (rights or status) を持つ」という意味です。
3. Which of these can be a synonym for “footing” in the sense of “basis”?
解説:
「基礎」という意味での “footing” の類義語として “foundation” (土台、基礎) があります。
4. A company’s “financial footing” refers to its ______.
解説:
会社の “financial footing” は、その「財政的な安定性や基盤 (financial stability or basis)」を指します。
5. If the ground is slippery, it’s hard to get a good ______.
解説:
地面が滑りやすいと、良い「足場 (footing)」を確保するのが難しくなります。