「荒れ狂う海の波のように、stormy は激しい状況を表します」
📚 意味と用法
stormy は、「嵐を伴う」「荒れた」という意味を持つ形容詞です。主に天候や海の状態について使われますが、激しい感情や困難な状況、激しい議論など、比喩的にも用いられます。
天候や自然について
We stayed indoors because of the stormy weather.
(荒れた天気だったので、私たちは家の中にいました)
感情や状況について
They had a stormy argument about their future.
(彼らは将来について激しい議論をした)
🕰️ 語源と歴史
「Stormy」は、英語の「storm」(嵐)に、形容詞を作る接尾辞「-y」が付いたものです。
名詞の「storm」は、中英語の「storm」を経て、古英語の「storm」に由来し、これは古ゲルマン語派にまで遡る言葉です。
語源的には、物理的な「嵐」を意味する言葉から、転じて「激しい」「荒れた」といった状態を表す形容詞へと発展しました。
📋 活用形と派生語
Stormy の比較級・最上級
活用形 | 英語 | 備考 |
---|---|---|
原形 | stormy | 形容詞 |
比較級 | stormier | より荒れた |
最上級 | stormiest | 最も荒れた |
派生語と関連語
- Storm (名詞) – 嵐
A big storm is coming.
- Storm (動詞) – 荒れる、激しく動く
He stormed out of the room.
- Stormily (副詞) – 荒々しく、激しく
The wind blew stormily.
- Storminess (名詞) – 荒れていること、激しさ
The storminess of the sea made sailing impossible.
🔄 類義語
類義語のニュアンスの違い
stormy | 嵐を伴う天候や、激しい感情・状況(物理的・比喩的) |
turbulent | 乱気流、混乱、騒動などを伴う(物理的・比喩的) |
tempestuous | 非常に激しい嵐、または非常に激しい感情や関係 |
⚡ 反対語
混同しやすい単語
「Stormy」は主に「荒れた」「激しい」という状態を表すのに対し、「storm」(名詞)は「嵐」という気象現象そのものを指します。
(明日は大きな嵐が来る予定なので、天気はとても荒れるでしょう。)
💬 実践的な例文
The sailors decided to stay in port because of the stormy seas.
船乗りたちは、荒れた海のために港に留まることに決めました。
Their relationship went through a stormy period last year.
彼らの関係は昨年、荒れた時期を経験しました。
The meeting became quite stormy when they started discussing budget cuts.
予算削減について議論を始めたとき、会議はかなり激しいものになりました。
He has a stormy temper and gets angry easily.
彼は激しい気性で、すぐに怒ります。
The company faced a stormy period during the economic crisis.
その会社は経済危機の間に困難な時期に直面しました。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. The little boat couldn’t go out into the ______ sea.
解説:
小さなボートが穏やかな海(calm, peaceful, clear)に出られないのは不自然です。「荒れた」海、つまり「stormy」な海ならば出られない状況が適切です。
2. After a ______ discussion, they finally reached an agreement.
解説:
「finally reached an agreement」(最終的に合意に至った)という結果から、その前の議論が単に静か(quiet, calm, gentle)だったとは考えにくいです。意見の対立があり、激しい議論があったと推測されるため、「stormy」が適切です。
3. Her emotions were ______ after receiving the bad news.
解説:
「bad news」(悪い知らせ)を受けた後、感情が穏やか(peaceful, tranquil, calm)になるのは不自然です。感情が乱れ、激しく動揺する様子を表す「stormy」が適切です。
4. The pilot warned us about some ______ air ahead.
解説:
パイロットが乗客に警告するのは、飛行に影響を与えるような気象条件についてです。Smooth, clear, calm airは飛行にとって好ましい条件であり、警告の対象にはなりません。「stormy」airは乱気流などを伴う荒れた空模様を指し、警告が必要な状況です。
5. Their political debate became quite ______.
解説:
政治討論は、意見の対立や激しいやり取りが伴うことが多い場です。Gentle, mild, softといった単語は穏やかさや柔らかさを表すため不適切です。激しい議論になった様子を表すには「stormy」が最も適切な形容詞です。