【Coolly – 冷静に】

【Coolly – 冷静に】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Coolly”は「cool」という形容詞から派生し、「冷静な態度で」という意味を表しています。”Cool”は元々は寒さを指す言葉でしたが、転じて感情や態度に関しても冷静で落ち着いていることを指すようになりました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語:
    • Calmly(穏やかに)
    • Collectedly(冷静に)
  • 反対語:
    • Angrily(怒って)
    • Impulsively(衝動的に)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「Coolly」と似た単語に「Cool」がありますが、前者は副詞で「冷静に」という意味を持ち、後者は形容詞で「冷静な」という意味を持ちます。文脈により注意が必要です。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

冷静に対応することは、さまざまな状況で重要です。冷静な態度を保つことで、問題の解決や効果的なコミュニケーションが可能になります。プロフェッショナルな状況やストレスフルな瞬間においても、冷静さを保つことは成功への鍵となります。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  • In the face of unexpected challenges, she responded coolly, assessing the situation and making decisions with a calm and collected demeanor.
    • 予期せぬ課題に直面した際、彼女は冷静に対応し、状況を評価し、冷静で集中した態度で決断しました。
  • The detective interrogated the suspect coolly, maintaining a professional demeanor while extracting crucial information for the investigation.
    • 刑事は冷静に容疑者に尋問し、調査に必要な重要な情報を引き出す際もプロの態度を保ちました。
  • Despite the intense pressure, the athlete performed coolly during the championship, showcasing exceptional skills and composure.
    • 強いプレッシャーにもかかわらず、そのアスリートは大会中に冷静にプレーし、卓越したスキルと落ち着きを披露しました。
  • The negotiator handled the delicate situation coolly, navigating through tense discussions to reach a mutually beneficial agreement.
    • 交渉者は繊細な状況を冷静に処理し、緊張した議論を乗り越えて双方にとって有益な合意に達しました。
  • Even in the face of criticism, the author responded coolly, addressing concerns with well-reasoned explanations and maintaining a diplomatic tone.
    • 批判に直面しても、その著者は冷静に対応し、懸念事項に対して理にかなった説明で対処し、外交的な口調を保ちました。