「丘を転がるボールのように、パン生地を丸める手のように、roll は動きと形を生み出す」
📚 意味と用法
roll は非常に多義的な単語で、動詞と名詞の両方で使われます。基本的なイメージは「回転」や「巻くこと」です。
動詞としては、物が転がる・回転する、何かを転がす・回転させる、紙や布などを巻く・丸める、波や煙などがうねり進む、雷や太鼓などがゴロゴロと鳴り響く、船などが横揺れするといった意味があります。
名詞としては、紙や布などを巻いたもの(巻物)、ロールパンのような小さな丸いパン、名簿やリスト(巻物状だったことから)、雷鳴や太鼓の轟音、船などの横揺れなどを指します。
動詞:転がる・巻く
The ball rolled down the hill.
(ボールが坂を転がり落ちた。)
She rolled up the newspaper.
(彼女は新聞を丸めた。)
名詞:巻いたもの・パン・名簿
He bought a roll of paper towels.
(彼はペーパータオルのロールを買った。)
Would you like a bread roll with your soup?
(スープにロールパンはいかがですか?)
名詞:音・揺れ
We heard the distant roll of thunder.
(遠くで雷がゴロゴロ鳴るのが聞こえた。)
The roll of the ship made some passengers seasick.
(船の横揺れで船酔いする乗客もいた。)
🕰️ 語源と歴史
「Roll」の主な語源は、ラテン語の「rota」(車輪)に遡ります。この「rota」から派生した小さな車輪を意味する「rotula」が、俗ラテン語で「転がす」を意味する動詞「*rotulāre」を生み出しました。
これが古フランス語に入り、動詞「roller」(転がす)と名詞「rolle」(巻物、回転するもの)となりました。英語には中英語期にこれらのフランス語から借用され、動詞「rollen」、名詞「rolle」として定着しました。
「巻物」という意味から派生して、「名簿」や「リスト」という意味も持つようになりました。これは、昔の名簿や記録が巻物状の羊皮紙などに書かれていたためです。「ロールパン」などの食品名も、その形状が巻かれたものに似ていることに由来します。雷や太鼓の「ゴロゴロ鳴る音」は、音が転がるように連続して響く様子からの比喩的な用法です。
📋 複数形・活用形と派生語・関連表現
Roll (名詞) の複数形
単数形 | 複数形 |
---|---|
roll | rolls |
Roll (動詞) の活用形
活用形 | 英語 | 発音 |
---|---|---|
原形 | roll | /rəʊl/ |
三人称単数現在形 | rolls | /rəʊlz/ |
過去形 | rolled | /rəʊld/ |
過去分詞 | rolled | /rəʊld/ |
現在分詞 | rolling | /ˈrəʊlɪŋ/ |
派生語と関連表現
- Roller (名詞) – ローラー、転がるもの、(波の)うねり
Use a paint roller for the walls.
- Rolling (形容詞) – 転がる、起伏のある、揺れる
The rolling hills stretched to the horizon.
- Roll call (名詞句) – 点呼、出席確認
The teacher took a roll call at the beginning of class.
- To roll up sleeves (イディオム) – 本腰を入れる
It’s time to roll up our sleeves and get to work.
🔄 類義語
類義語のニュアンスの違い
roll (動詞: 転がる) | 地面などを回転しながら進む一般的な動き。 |
tumble (動詞: 転がる) | 不規則に、または勢いよく転げ落ちる、転ぶ。 |
spin (動詞: 回転する) | 軸を中心に速く回転する。 |
⚡ 反対語・対比語
文脈による対比
「Roll」(巻く)の反対は、巻かれたものを「unroll」や「unfurl」(広げる)です。「Roll」(転がる)の反対は、動きが「stop」(止まる)や「stay still」(静止する)となります。
(終わったらカーペットを巻いてください。また必要な時に広げてください。)
💬 実践的な例文
The children loved to roll down the grassy hill.
子供たちは草の茂った丘を転がり落ちるのが大好きだった。
She carefully rolled the dough into a thin circle.
彼女は慎重にパン生地を薄い円形に伸ばした(転がして広げた)。
The teacher called the roll to check who was present.
先生は誰が出席しているか確認するために点呼を取った。
Waves rolled onto the shore with a gentle sound.
波が穏やかな音を立てて岸に打ち寄せた。
He put a fresh roll of film in his camera.
彼はカメラに新しいフィルムのロールを入れた。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. The dice across the table and landed on a six.
解説:
サイコロがテーブルの上を「転がって」6の目が出た、という文脈です。したがって、「rolled」が正解です。
2. Can I have a cinnamon with my coffee, please?
解説:
コーヒーと一緒にシナモン「ロール(パンの一種)」を頼んでいる文脈です。「roll」が適切です。
3. The captain called the of the crew members before setting sail.
解説:
船長が出航前に乗組員の「点呼(roll call)」を取った、という文脈です。「roll」が「名簿」や「点呼」の意味で使われます。
4. She decided to up her sleeves and tackle the difficult task.
解説:
「To roll up one’s sleeves」は「腕まくりをする、本腰を入れる」という意味のイディオムです。したがって、「roll」が正解です。
5. The heavy seas caused the ship to violently from side to side.
解説:
荒波が原因で船が激しく左右に「横揺れした」という文脈です。この意味での「roll」が適切です。「pitch」は主に船首と船尾が上下する縦揺れを指します。