「丘を転がるボールのように、パン生地を丸める手のように、roll は動きと形を生み出す」

📚 意味と用法

roll は非常に多義的な単語で、動詞と名詞の両方で使われます。基本的なイメージは「回転」や「巻くこと」です。
動詞としては、物が転がる・回転する、何かを転がす・回転させる、紙や布などを巻く・丸める、波や煙などがうねり進む、雷や太鼓などがゴロゴロと鳴り響く、船などが横揺れするといった意味があります。
名詞としては、紙や布などを巻いたもの(巻物)ロールパンのような小さな丸いパン、名簿やリスト(巻物状だったことから)、雷鳴や太鼓の轟音、船などの横揺れなどを指します。

動詞:転がる・巻く

The ball rolled down the hill.

(ボールが坂を転がり落ちた。)

She rolled up the newspaper.

(彼女は新聞を丸めた。)

名詞:巻いたもの・パン・名簿

He bought a roll of paper towels.

(彼はペーパータオルのロールを買った。)

Would you like a bread roll with your soup?

(スープにロールパンはいかがですか?)

名詞:音・揺れ

We heard the distant roll of thunder.

(遠くで雷がゴロゴロ鳴るのが聞こえた。)

The roll of the ship made some passengers seasick.

(船の横揺れで船酔いする乗客もいた。)

🕰️ 語源と歴史

「Roll」の主な語源は、ラテン語の「rota」(車輪)に遡ります。この「rota」から派生した小さな車輪を意味する「rotula」が、俗ラテン語で「転がす」を意味する動詞「*rotulāre」を生み出しました。

これが古フランス語に入り、動詞「roller」(転がす)と名詞「rolle」(巻物、回転するもの)となりました。英語には中英語期にこれらのフランス語から借用され、動詞「rollen」、名詞「rolle」として定着しました。

「巻物」という意味から派生して、「名簿」や「リスト」という意味も持つようになりました。これは、昔の名簿や記録が巻物状の羊皮紙などに書かれていたためです。「ロールパン」などの食品名も、その形状が巻かれたものに似ていることに由来します。雷や太鼓の「ゴロゴロ鳴る音」は、音が転がるように連続して響く様子からの比喩的な用法です。

LATIN (rota → rotula)
VULGAR LATIN (*rotulāre)
OLD FRENCH (roller, rolle)
MIDDLE ENGLISH (rollen, rolle)
MODERN ENGLISH (roll)

📋 複数形・活用形と派生語・関連表現

Roll (名詞) の複数形

単数形 複数形
roll rolls

Roll (動詞) の活用形

活用形 英語 発音
原形 roll /rəʊl/
三人称単数現在形 rolls /rəʊlz/
過去形 rolled /rəʊld/
過去分詞 rolled /rəʊld/
現在分詞 rolling /ˈrəʊlɪŋ/

派生語と関連表現

  • Roller (名詞) – ローラー、転がるもの、(波の)うねり
    Use a paint roller for the walls.
  • Rolling (形容詞) – 転がる、起伏のある、揺れる
    The rolling hills stretched to the horizon.
  • Roll call (名詞句) – 点呼、出席確認
    The teacher took a roll call at the beginning of class.
  • To roll up sleeves (イディオム) – 本腰を入れる
    It’s time to roll up our sleeves and get to work.

🔄 類義語

tumble (転がる)
revolve (回転する)
spin (スピンする)
wind (巻く)
scroll (巻物)
list (名簿)
rumble (ゴロゴロ鳴る音)

類義語のニュアンスの違い

roll (動詞: 転がる) 地面などを回転しながら進む一般的な動き。
tumble (動詞: 転がる) 不規則に、または勢いよく転げ落ちる、転ぶ。
spin (動詞: 回転する) 軸を中心に速く回転する。

⚡ 反対語・対比語

unroll (広げる)
unfurl (広げる)
spread out (広げる)
stop (止まる)
stay still (静止する)

文脈による対比

「Roll」(巻く)の反対は、巻かれたものを「unroll」や「unfurl」(広げる)です。「Roll」(転がる)の反対は、動きが「stop」(止まる)や「stay still」(静止する)となります。

“Please roll up the carpet when you’re done, and unroll it when you need it again.”
(終わったらカーペットを巻いてください。また必要な時に広げてください。)

💬 実践的な例文

1

The children loved to roll down the grassy hill.

子供たちは草の茂った丘を転がり落ちるのが大好きだった。

状況: 子供たちが坂で遊んでいる様子。
2

She carefully rolled the dough into a thin circle.

彼女は慎重にパン生地を薄い円形に伸ばした(転がして広げた)。

状況: パンやピザ生地を調理している場面。
3

The teacher called the roll to check who was present.

先生は誰が出席しているか確認するために点呼を取った。

状況: 授業や会議の開始時に出席を確認する場面。
4

Waves rolled onto the shore with a gentle sound.

波が穏やかな音を立てて岸に打ち寄せた

状況: 海岸の情景描写。
5

He put a fresh roll of film in his camera.

彼はカメラに新しいフィルムのロールを入れた。

状況: 写真撮影の準備をする場面。

🧠 練習問題

以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。

1. The dice          across the table and landed on a six.

rolled
jumped
flew
slid

解説:

サイコロがテーブルの上を「転がって」6の目が出た、という文脈です。したがって、「rolled」が正解です。

2. Can I have a cinnamon          with my coffee, please?

cake
roll
cookie
pie

解説:

コーヒーと一緒にシナモン「ロール(パンの一種)」を頼んでいる文脈です。「roll」が適切です。

3. The captain called the          of the crew members before setting sail.

names
list
roll
numbers

解説:

船長が出航前に乗組員の「点呼(roll call)」を取った、という文脈です。「roll」が「名簿」や「点呼」の意味で使われます。

4. She decided to          up her sleeves and tackle the difficult task.

roll
fold
pull
push

解説:

「To roll up one’s sleeves」は「腕まくりをする、本腰を入れる」という意味のイディオムです。したがって、「roll」が正解です。

5. The heavy seas caused the ship to          violently from side to side.

pitch
roll
jump
sink

解説:

荒波が原因で船が激しく左右に「横揺れした」という文脈です。この意味での「roll」が適切です。「pitch」は主に船首と船尾が上下する縦揺れを指します。