【Gilded – 金箔で飾られた、金ピカの】

【Gilded – 金箔で飾られた、金ピカの】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Gilded”は、中英語の「gilden」から派生し、元々は「金で覆う」という意味でした。その後、「金箔で飾る」や「金ピカにする」という意味で使用されるようになりました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語:
    • Gold-plated – 金めっきの
    • Ornate – 豪華な
    • Lavish – 贅沢な
    • Opulent – 富裕な
    • Glittering – 輝く
  • 反対語:
    • Plain – 平凡な
    • Simple – 簡素な

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

“Gilded”と似た単語として、「guilded」(ギルドに関する)がありますが、これは異なる意味を持ちます。”Gilded”は装飾的な意味を持つ一方、”guilded”はギルドに関するものを指します。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

「Gilded」は、豪華で華麗なイメージを表現する際によく使用されます。歴史的な建造物や宮殿、宗教的な彫像など、多くの美術作品や建築物は金箔で装飾されています。また、この言葉は金で覆われた表面の裏側に隠された真実や、見かけだけの華やかさを持つ事象を指す際にも使用されます。経済用語としても使われ、一部の社会や経済の繁栄が表面的であり、実際には深刻な問題が隠れていることを示すのにも適しています。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  • The gilded frame added a touch of elegance to the painting.
    • 金箔で飾られた額縁が絵に優雅さを加えた。
  • She wore a gilded necklace that shimmered in the light.
    • 彼女は光に輝く金ピカのネックレスを身につけていた。
  • The ballroom was adorned with gilded decorations for the grand event.
    • ボールルームは盛大なイベントのために金箔で飾られた装飾品で飾られていた。
  • The gilded statue stood majestically in the center of the square.
    • 金ピカの像が広場の中央に威風堂々と立っていた。
  • Behind the gilded facade, the truth was far less glamorous.
    • 金箔で飾られた表面の裏には、真実はずっと華やかではなかった。