「霧がthickly立ち込める森、一歩先は未知の世界」
📚 意味と用法
Thickly は副詞で、主に3つの意味で使われます。1つ目は、物が物理的に「厚く」塗られたり、積もったりしている様子。2つ目は、霧や煙などが「濃く」立ち込めている状態。3つ目は、木や人などが「密集して」存在している様子を表します。
厚く (In a thick layer)
She spread the butter thickly on the toast.
(彼女はトーストにバターを厚く塗った。)
密集して (Close together)
The forest was thickly wooded with ancient trees.
(その森は古い木々でうっそうと茂っていた。)
🕰️ 語源と歴史
“Thickly” は、形容詞 “thick” に副詞を作る接尾辞 “-ly” が付いた形です。”thick” は古英語の “þicce“(厚い、濃い、密集した)に由来します。この言葉はさらにゲルマン祖語の “*þikuz” に遡り、もともと「密な」「濃い」といった意味合いを持っていました。
物理的な厚さだけでなく、密度が高い状態全般を指す言葉として、古くから使われてきました。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
言葉のニュアンス
thickly | 層の厚さや密度が高いことを幅広く指す。 |
densely | 空間に対する物の密集度が高いことを強調する (e.g., densely populated)。 |
heavily | 量が多いこと、程度が甚だしいことを示す (e.g., it rained heavily)。 |
⚡ 対義語 (文脈による)
関連する対比
バターを thickly (厚く) 塗るのに対し、thinly (薄く) 塗ることもできます。人口が densely/thickly (密集して) いる地域もあれば、sparsely (まばらに) な地域もあります。
💬 実践的な例文
Snow fell thickly, covering everything in white.
雪が深く降り、すべてを白く覆った。
The plot of the novel is thickly woven with intrigue and mystery.
その小説の筋は、陰謀と謎で密に織りなされている。
The air was thickly scented with pine.
空気は松の香りでむせ返るようだった。
His accent was so thickly layered that it was hard to understand him.
彼の訛りはあまりに強く、理解するのが難しかった。
The walls were thickly covered with ivy.
壁はツタでびっしりと覆われていた。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. To make the soup richer, you should ______ it with cream.
解説:
スープをより濃厚にするには、「濃くする (thicken)」のが適切です。
2. The opposite of “thickly populated” is “______ populated”.
解説:
「人口が密集した (thickly/densely populated)」の反対は「人口がまばらな (sparsely populated)」です。
3. Fog lay ______ over the fields in the early morning.
解説:
早朝の野原に霧が「濃く」立ち込めている様子を表すには「thickly」が最適です。
4. The ______ of the castle walls was over two meters.
解説:
「城壁の厚さ」という名詞が必要なので、「thickness」が正解です。
5. He speaks English with a ______ German accent.
解説:
「強い訛り」を表す際には、形容詞の「thick」が使われます。”a thick accent” は一般的な表現です。