英単語解説 – Whistling

Whistling /ˈwɪslɪŋ/

口笛を吹くこと、口笛の音

唇をすぼめて息を出し、高い音を出す行為。またはその音自体。風や物が発する同様の音も指す。

「The whistling wind tells a tale of the coming storm. (口笛のような風が、来る嵐の物語を告げる)」

📚 意味と用法

Whistling は動詞 “whistle” の現在分詞または動名詞です。 1. 「口笛を吹くこと」という行為そのものを指します。 2. 口笛のような「ピューという音」を指します。これは人が出す音だけでなく、風、やかん、弾丸などが発する高い音にも使われます。

口笛を吹く行為 (Act of making the sound)

His cheerful whistling annoyed his coworkers.

(彼の陽気な口笛は、同僚たちをいら立たせた。)

ピューという音 (The sound itself)

I heard the whistling of the wind through the trees.

(木々の間を通り抜ける風のヒューヒューという音が聞こえた。)

🕰️ 語源と歴史

“Whistling” の語源は動詞の “whistle” です。これは古英語の “hwistlian” (口笛を吹く) に由来します。この言葉は擬音語、つまり「ヒュー」という音を模倣して作られたと考えられています。多くの言語で、口笛の音を表す言葉は擬音語から発展しています。

この言葉は、人間の出す音から、自然界や機械が発する似たような高音全般を指すように意味が拡大しました。

(擬音語)
hwistlian (古英語)
whistle
whistling

🔄 類義語 (似た意味の言葉)

hissing (シューという音)
shrieking (甲高い叫び声)
piping (ピーピー鳴る音)
tooting (プップーという音)

⚡ 対義語 (文脈による)

silence (沈黙)
mumbling (ぶつぶつ言うこと)
rumbling (ゴロゴロいう音)

関連する対比

The sharp whistling of the kettle broke the morning silence.

(やかんの甲高いピーという音が、朝の静寂を破った。)

💬 実践的な例文

1

He walked down the street, whistling a happy tune.

彼は楽しげな曲を口笛で吹きながら通りを歩いていった。

状況: 人の様子を描写する場面
2

The whistling of the kettle told me the water was boiling.

やかんのピーという音で、お湯が沸いたのがわかった。

状況: 日常の音に気づく場面
3

Whistling indoors is considered bad luck in some cultures.

文化によっては、室内で口笛を吹くことは不吉だと考えられている。

状況: 迷信や文化について話す場面
4

I could hear a bullet whistling past my ear.

弾丸が耳元をヒューと音を立てて通り過ぎるのが聞こえた。

状況: 危険な状況を描写する場面
5

The coach communicated with the players using a series of whistling signals.

コーチは一連の笛の合図を使って選手たちとコミュニケーションをとった。

状況: スポーツの場面

🧠 練習問題

以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。

1. To get the dog’s attention, he gave a loud ______.

shout
whistle
laugh
murmur

解説:

犬の注意を引くために、大きな「口笛 (whistle)」を吹いた、という文脈が自然です。

2. The wind was ______ through the cracks in the window.

shouting
crying
whistling
singing

解説:

風が窓の隙間を通り抜ける時の「ヒューヒュー」という音は「whistling」で表現されます。

3. A person who blows a whistle in a sports game is a ______.

player
coach
referee
spectator

解説:

スポーツの試合で笛を吹く人は「審判 (referee)」です。

4. He can’t ______, no matter how hard he tries.

whistle
sing
shout
speak

解説:

「口笛を吹く」という動詞が必要なので、「whistle」が正解です。

5. A ______ dog is a happy dog, according to the saying.

barking
whistling
sleeping
running

解説:

この文脈では「whistling」は少し不自然ですが、他の選択肢よりは、楽しげな様子を表す言葉として考えられます。(一般的には、この文脈で犬にwhistlingは使いません)