【spur – 拍車をかける、促進する】

【spur – 拍車をかける、促進する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Spur”は、中英語の “spurren” に由来し、その語源はゲルマン系の言語に遡ります。元々は馬に拍車をかけるための装置を指しましたが、転じて動機付けや促進する意味にも使われるようになりました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語:Stimulate – 刺激する、活性化する
  • 反対語:Deter – 阻止する、妨げる

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

“Spur”と混同される可能性のある単語には、”stir”(かき混ぜる)、”sprout”(芽を出す)、”spark”(火花を散らす)などがあります。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

拍車をかけることは、目標達成や行動促進の重要な要素です。例えば、リーダーシップや指導者の影響力は、チームや組織を勝利に導くために拍車をかけることができます。また、経済やイノベーションの促進においても、政策や投資が拍車をかける役割を果たします。個人レベルでは、目標達成への情熱や競争心が人々を行動に駆り立てます。拍車をかけることは、成長や進歩の原動力となり、個人や組織の成功に重要な役割を果たします。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  • The coach’s pep talk spurred the team to victory.
    • コーチの鼓舞はチームを勝利に導きました。
  • Economic growth in the region was spurred by increased investment in infrastructure.
    • 地域の経済成長はインフラへの投資増加によって促進されました。
  • His competitive nature spurs him to always strive for excellence.
    • 彼の競争心が常に卓越を目指す原動力となっています。
  • The new tax incentives are expected to spur innovation in the tech industry.
    • 新しい税制優遇措置はテクノロジー産業のイノベーションを促進すると期待されています。
  • A sense of urgency spurred them into action.
    • 緊急性を感じて、彼らは行動に移りました。