【spray – スプレー、霧吹き】

【spray – スプレー、霧吹き】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Spray” は、元々は中世オランダ語の “spruten”(飛び散る、吹き飛ばす)に由来し、それが古フランス語の “espraiier” または “asperger”(霧を吹きかける)となり、最終的に英語に取り入れられました。この単語は、水や他の液体が小さな粒子として散布される様子を表現します。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語:Mist – 霧、霧状の水
  • 反対語:Dry – 乾いた、湿気のない

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

“Spray” と混同される可能性のある単語には “stream”(流れ、流水)がありますが、意味や用法が異なりますので注意が必要です。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

日常生活の中で、スプレーはさまざまな用途に使用されます。例えば、ヘアスプレーは髪を整えるために使用され、虫除けスプレーはアウトドアでの活動中に快適さを提供します。また、料理の調理においては、オリーブオイルスプレーなどの調理用スプレーが使われ、食材に均等に塗布するのに役立ちます。さらに、家庭菜園では、植物を害虫や病気から保護するために農薬や殺菌剤スプレーが使用されます。これらのスプレーは、日常生活を快適で健康的なものにするのに役立ちます。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. She used a spray to water the delicate orchids in her garden.
    • 彼女は庭の繊細な蘭に水をやるために霧吹きを使いました。
  2. The waves crashed against the rocks, sending up a fine spray of seawater.
    • 波が岩に激しく打ち付けられ、細かな海水の霧が上がった。
  3. The chef added a finishing touch to the dish by using a spray of fresh herbs.
    • シェフは新鮮なハーブのスプレーを使って料理に仕上げの一手を加えました。
  4. Before going outside, she applied insect repellent spray to protect herself from mosquitoes.
    • 外出する前に、彼女は蚊から身を守るために虫よけスプレーを塗りました。
  5. The gardeners sprayed the plants with a fungicide to prevent the spread of disease.
    • 庭師たちは病気の蔓延を防ぐために、植物に殺菌剤をスプレーしました。