
【briskly – きびきびと、活発に】
【briskly – きびきびと、活発に】という単語の語源とか由来を知っていますか?
“Briskly” は “brisk” という形容詞の副詞形で、16世紀の英語の “brisken” に由来します。これはおそらく古フランス語の “brusque”(急な)から派生したもので、活気があり、元気が良く、速い動きを意味します。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語:Energetically – 活発に、エネルギッシュに
- 反対語:Languidly – のらりくらりと、不活発に
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
“Briskly” はしばしば “Brickly” と混同されます。”Briskly” は活発で迅速な行動を指し、一方 “Brickly” は多くの縁や突起がある様子を示します。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
彼女はいつもきびきびと仕事をする人です。彼女のオフィスでは、彼女の活気に満ちた動きが常に目立ちます。同僚たちは彼女の仕事ぶりを見習いたいと思っており、彼女の活発さはチームの効率性と生産性を高めるのに役立っています。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- She walked briskly to catch the bus.
- 彼女はバスに乗るためにきびきびと歩きました。
- The wind blew briskly through the open window.
- 開いた窓から風がきびきびと吹き抜けました。
- He spoke briskly, eager to finish the meeting.
- 彼は会議を終えたいと熱心に話しました。
- The waiter served them briskly, attending to their every need.
- ウェイターは彼らのすべての要望に気を配りながら、きびきびと彼らにサービスしました。
- She brushed her teeth briskly before heading to bed.
- 彼女は寝る前に歯をきびきびと磨きました。