【governess – 家庭教師(女性)】

【governess – 家庭教師(女性)】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Governess” の語源は「子供たちを教える女性」という意味の古フランス語の “governeresse” から来ています。これは “gouverner”(統治する、管理する)に由来し、”governor” と同じ語源を持っています。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語:
    • Tutor – 家庭教師、教師
    • Nanny – 保育士、乳母
  • 反対語:
    • Pupil – 生徒、弟子
    • Ward – 組織の保護下の人、養子

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

“Governess” に類似する単語としては、”tutor” や “nanny” があります。これらの単語も家庭内で子供たちを教育・世話する際に使われます。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

彼女は家庭教師として若い子供たちを指導し、彼らの教育に尽力しました。彼女の任務は教育だけでなく、子供たちの世話も含んでいました。彼女は規律を保ちながらも愛情を持って子供たちと接し、彼らの成長を見守りました。彼女の役割は家庭内で非常に重要であり、子供たちの将来に大きな影響を与えました。家庭教師としての彼女の仕事は、教育者としての専門知識と子供たちとの絆が求められるものでした。彼女は子供たちの成長を助け、彼らが誠実で思いやりのある大人になる手助けをしました。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  • In Victorian England, wealthy families often hired governesses to educate their children at home.
    • ヴィクトリア朝のイギリスでは、裕福な家庭はしばしば家庭教師を雇い、子供たちを家庭内で教育しました。
  • As a governess, she was responsible for teaching the children proper manners and etiquette.
    • 彼女は家庭教師として、子供たちに適切なマナーやエチケットを教える責任がありました。
  • The governess spent her days tutoring the children in various subjects, from literature to mathematics.
    • その家庭教師は、文学から数学までさまざまな科目で子供たちに指導する日々を送りました。
  • Jane Eyre, the protagonist of Charlotte Brontë’s novel, started her career as a governess at Thornfield Hall.
    • シャーロット・ブロンテの小説の主人公であるジェーン・エアは、サンフィールド・ホールで家庭教師としてのキャリアをスタートしました。
  • Despite her position as a governess, she formed a close bond with the children under her care.
    • 家庭教師としての立場にもかかわらず、彼女は世話をする子供たちと密接な絆を築きました。