【bustle – 忙しさ、騒ぎ、にぎわい】

【bustle – 忙しさ、騒ぎ、にぎわい】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Bustle” の語源は、17世紀のスコットランド英語の “bustle” に由来します。これは「活気づける」や「騒ぎ立てる」という意味であり、元々は「動き回る」という意味がありました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語:
    • Activity – 活動、行動
    • Commotion – 騒ぎ、喧騒
  • 反対語:
    • Calm – 平穏、静けさ
    • Serenity – 静寂、穏やかさ

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

“Bustle” に類似する単語としては、”activity” や “commotion” があります。これらの単語も忙しさや騒ぎを表現する際に使われます。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

彼女は大都市のにぎやかな生活に慣れるのに時間がかかりました。最初は、人々の急ぎ足や交通の混雑に圧倒され、ストレスを感じました。しかし、彼女は徐々にその生活に溶け込み、そのにぎやかさを楽しむことができるようになりました。彼女は大都市の喧騒の中で自分の場所を見つけ、それを愛するようになりました。彼女は毎日のバストリングなスケジュールの中で、新しい友人や興味深い経験を見つけ、その都市での生活を充実させました。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  • The morning market was a scene of bustling activity as vendors set up their stalls and shoppers hurried to make their purchases.
    • 朝の市場は活気に満ちた光景であり、露店を設置する売り手や買い物客が急いで買い物をする光景であった。
  • The bustling city streets were filled with the sounds of honking horns and chatter of pedestrians.
    • にぎやかな都市の通りは、クラクションの音や歩行者の会話で溢れていた。
  • Despite the bustle of the crowded café, she found a quiet corner to enjoy her book and coffee.
    • 混雑したカフェのにぎやかさにもかかわらず、彼女は静かなコーナーを見つけ、本とコーヒーを楽しんだ。
  • The bustling port was a hive of activity, with ships unloading cargo and workers rushing to and fro.
    • 活気ある港は活動の中心地であり、船が貨物を降ろし、労働者があちこちに急いでいた。
  • The bustling atmosphere of the festival filled the air with excitement and anticipation.
    • 祭りのにぎやかな雰囲気が空気を興奮と期待で満たしていた。