Question:1
The marketing team’s innovative campaign resulted in a significant ——- in brand awareness among the target demographic.
(A) increase
(B) increases
(C) increased
(D) increasingly
全訳
マーケティングチームによる革新的なキャンペーンは、ターゲット層におけるブランド認知度の大幅な向上という結果をもたらしました。
正解は (A) increase です。
解説:
- なぜ (A) が正しいのか: この文は、マーケティングキャンペーンの結果として何が起こったかを説明する必要があります。空欄には名詞が必要です。「increase」は名詞で、「増加」や「増大」を意味します。この文は、マーケティングチームの革新的なキャンペーンが、ターゲット層の間でブランド認知度の大幅な向上をもたらしたことを意味します。
- なぜ他の選択肢が正しくないのか:
- (B) “increases” は動詞の三人称単数現在形で、「増加する」という意味です。
- (C) “increased” は動詞の過去形で、「増加した」という意味です。
- (D) “increasingly” は副詞で、「ますます」という意味です。
文の構造:
- The marketing team’s innovative campaign: 主語 (マーケティングチームの革新的なキャンペーン)
- resulted in: 動詞句 (結果として~をもたらした)
- a significant increase: 目的語 (大幅な増加)
- in brand awareness: 前置詞句 (ブランド認知度における)
- among the target demographic: 前置詞句 (ターゲット層の間で)
Question:2
The company’s new policy requires all employees to submit their ——- for travel expenses within one week of returning from a business trip.
(A) reimbursement
(B) reimbursements
(C) reimbursed
(D) reimburse
全訳:
会社の新しい方針では、全従業員が出張から戻って1週間以内に、旅費の払い戻し申請を提出することが求められています。
正解: (B) reimbursements
解説: この文では、出張経費の「払い戻し」という名詞が必要になります。選択肢の中で名詞は (A) reimbursement と (B) reimbursements ですが、文脈から複数の払い戻しを指していると考えられるため、複数形である (B) が適切です。