【brood – 子を孵す、思い悩む】

【brood – 子を孵す、思い悩む】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Brood”という単語は、古英語の”brōd” に由来します。元々の意味は「子どもの群れ」や「一緒に孵卵する動物の集団」でしたが、後にその動詞形である「孵す」や「深く考え込む」を指すようになりました。英語では、”brood”は主に二つの意味で使われます。一つは、鳥が卵を暖かく保ちながら孵卵することを指します。もう一つは、人が深く考え込むことや悩むことを意味します。この単語は、物事を思索し、感情的に取り組む状態を表現するために広く使用されます。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語:
    • ponder(熟考する)
    • contemplate(考えを巡らす)
    • dwell(あれこれと考える)
  • 反対語はありません。

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

間違いやすい単語としては、「broad」(広い)がありますが、意味が異なるため、文脈によって混同しないように注意が必要です。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

特定のエピソードはありませんが、「brood」はその語の持つ二つの意味が興味深いです。一つは、鳥が卵を保護して孵化させる行動を指し、これは生物学的な意味で使われます。もう一つは、人が感情的な状態や問題について深く考え込むことを指し、これは心理的な意味で使われます。例えば、作家や詩人が創作活動中に深く考え込んだり、哲学者が思索にふける様子を表現するために使われます。この言葉は、普段の会話から文学作品や詩、心理学の分野まで幅広く登場し、その使い方や意味が多様であるため、理解を深めるためには幅広い文脈での例を見ることが役立ちます。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  • The hen brooded over her eggs, keeping them warm until they hatched.
    • そのめんどりは卵を孵し、それらがかえるまで暖かく保ちました。
  • He sat brooding in his room, lost in thought about the recent events.
    • 彼は部屋でふさぎ込んで座っていて、最近の出来事について考え込んでいました。
  • She always broods over her mistakes long after they happen.
    • 彼女はいつも過ちを犯した後も長く悩みます。
  • The mother bird brooded her chicks under her wings.
    • 母鳥は翼の下でひなたちを孵しました。
  • He tends to brood on negative thoughts instead of enjoying the present moment.
    • 彼は現在の瞬間を楽しむ代わりに否定的な考えに悩む傾向があります。