
【obliging – 親切な、協力的な】
【obliging – 親切な、協力的な】という単語の語源とか由来を知っていますか?
“Obliging” の語源は中英語の “obligen” で、「義務を果たす、奉仕する」という意味があります。後に現代英語で「親切な、協力的な」という意味で使用されるようになりました。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語: helpful(助けになる)、accommodating(融通の利く)
- 反対語: indifferent(無関心な)、uncooperative(無愛想な)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
“obliging” には似た単語として「obligatory」(義務的な)がありますが、異なる意味を持ちます。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
この言葉は人々の日常的な相互作用やサービス業で頻繁に使用され、親切な行動や協力的な姿勢を称賛する際に用いられます。例えば、商店での良好な対応や、仕事上の協力などが挙げられます。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The hotel staff were very obliging, helping us with our luggage and providing excellent service.
ホテルのスタッフはとても親切で、荷物の手配や優れたサービスを提供してくれました。 - She was always obliging when asked for assistance, never hesitating to lend a hand.
彼女は助けを求められるといつも協力的で、手を差し伸べることをためらいませんでした。 - His obliging nature made him a favorite among his colleagues, always willing to help out.
彼の親切な性格が同僚たちの間で人気を博し、いつも手助けをする用意がありました。 - The shopkeeper was obliging enough to stay open late so that we could finish our shopping.
店主は私たちが買い物を終えられるように遅くまで営業してくれました。 - She offered an obliging smile to everyone she met, brightening their day.
彼女は会う人ごとに親切な笑顔を見せ、彼らの日常を明るくしました。