Advertisement

For Sale: Used Bicycle

Six-year-old hybrid bicycle, well-maintained and in good condition. It has been used primarily for commuting short distances to work. The tires were replaced last year, and the brakes were checked two months ago. The seat shows some signs of wear but is still comfortable. Selling for $150 or best offer. Must sell before the end of the month due to relocation. Contact Maria at (555) 987-6543 for inquiries.


Questions 1-2 refer to the following advertisement.

No. 1 What is implied about the bicycle?
(A) It has recently undergone maintenance.
(B) It has been used for long-distance rides.
(C) It has had multiple owners.
(D) It was purchased last year.

No. 2 Why does the owner need to sell the bicycle?
(A) To buy a new one.
(B) It is no longer in good condition.
(C) The owner is moving.
(D) The owner no longer rides it.


和訳および解答の解説


広告

販売: 中古自転車
6年前のハイブリッド自転車で、よく手入れされており、良好な状態です。主に通勤用に短距離の移動に使用されていました。タイヤは昨年交換され、ブレーキは2か月前に点検されました。サドルはやや摩耗の跡がありますが、依然として快適です。$150で販売中、価格交渉可能。引っ越しのため、月末までに販売しなければなりません。問い合わせはマリアまで(555)987-6543。


設問1

自転車について何が示唆されていますか?

  1. (A) 最近メンテナンスが行われた。
    正解です。本文では、タイヤが昨年交換され、ブレーキが2か月前に点検されたとあります。
  2. (B) 長距離走行に使用されていた。
    本文には「主に通勤用の短距離に使用されていた」とあり、これは間違いです。
  3. (C) 複数のオーナーがいた。
    本文にはそのような記述がありません。
  4. (D) 昨年購入された。
    自転車は6年前に購入されたと明記されています。

設問2

なぜオーナーは自転車を売る必要があるのですか?

  1. (A) 新しい自転車を買うため。
    本文にはそのような記述はありません。
  2. (B) もう良い状態ではないため。
    本文では良好な状態にあると述べられています。
  3. (C) オーナーが引っ越すため。
    正解です。本文には「引っ越しのため、月末までに売る必要がある」と記載されています。
  4. (D) オーナーがもう自転車に乗っていないため。
    本文にはそのような記述はありません。