【exacting – 厳しい、過酷な】

【exacting – 厳しい、過酷な】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「exacting(厳しい、過酷な)」は、ラテン語の「exigere」に由来し、「要求する」「引き出す」という意味を持ちます。中世英語を経て、現在の意味で「厳しい基準や要求を持つ」という意味に発展しました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語:
    • Demanding(要求が厳しい)
    • Strict(厳格な)
    • Rigorous(厳密な)
  • 反対語:
    • Lenient(寛容な)
    • Easygoing(おおらかな)
    • Relaxed(リラックスした)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「exacting」と「demanding」は似た意味を持ちますが、「exacting」は通常、より厳格で過酷な基準を指します。一方で「demanding」は要求が多いが、必ずしも過酷ではない場合に使われます。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

ある会社で、非常に厳しい要求を持つプロジェクトが立ち上がりました。チームは毎日遅くまで働き、時には週末も出勤することが求められました。このようなexactingな環境の中で、チームメンバーはお互いに支え合いながら、最終的には素晴らしい成果を上げました。彼らの努力と忍耐が実を結んだ瞬間でした。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The exacting demands of the project required all team members to work overtime.
    • プロジェクトの厳しい要求により、すべてのチームメンバーが残業する必要がありました。
  2. She has an exacting standard for the quality of her work.
    • 彼女は自分の仕事の質に対して厳しい基準を持っています。
  3. The exacting nature of the training program challenged even the most experienced athletes.
    • トレーニングプログラムの厳しさは、最も経験豊富なアスリートでさえも挑戦させました。
  4. He is known for his exacting expectations as a teacher.
    • 彼は教師として厳しい期待で知られています。
  5. Working for her exacting boss can be quite stressful at times.
    • 彼女の厳しい上司のために働くことは、時には非常にストレスがかかります。