【intoxication – 酔い、陶酔】

【intoxication – 酔い、陶酔】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「intoxication」という単語は、ラテン語の「toxicum」(毒)に由来し、元々は「毒によって引き起こされる状態」を意味しました。接頭辞「in-」が付くことで「中に」という意味を加え、「毒が体内に入った状態」から「酔い」や「陶酔」を指すようになりました。この語は、アルコールや薬物などによる身体的な酔いだけでなく、感情的な陶酔状態を表す場合にも使われ、英語では広範に使用されています。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語:
    • inebriation(酩酊)
    • drunkenness(酔っ払い)
    • euphoria(陶酔感)
  • 反対語:
    • sobriety(しらふ)
    • clarity(明晰さ)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「intoxication」と似た単語には「intoxicate」(酔わせる)や「toxicity」(毒性)があり、意味が異なるため注意が必要です。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

ある夜、友人の結婚式でお祝いの席が設けられ、多くの人々がアルコールを楽しんでいました。雰囲気が高揚し、多くの参加者が少し酔った状態になっていました。友人の一人がワインを飲みすぎて「intoxication」の状態に陥り、次の日に「もう少し節度を持つべきだった」と反省していました。この出来事は、楽しい時間を過ごす中でも適度に楽しむことが重要であることを再認識させました。また、陶酔感に包まれる瞬間も人生の一部であり、その感覚が思い出をより特別なものにすることもあると感じました。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. He was arrested for driving under the influence of intoxication.
    彼は酔って運転したために逮捕されました。
  2. The wine’s flavor left him in a state of mild intoxication.
    そのワインの味で彼は軽い酔いの状態になりました。
  3. Intoxication from the powerful aroma of the flowers filled the air.
    強い花の香りに陶酔し、空気は満たされました。
  4. The doctor warned him about the dangers of alcohol intoxication.
    医者は彼にアルコール中毒の危険性を警告しました。
  5. Her success left her in a state of emotional intoxication.
    彼女は成功によって感情的な陶酔状態に陥りました。