【fraction − 一部、断片】

【fraction − 一部、断片】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「fraction」はラテン語の「fractio(壊れること、分割)」に由来し、「frangere(壊す、割る)」から派生しました。この言葉は中世ラテン語を経て古フランス語「fraccion」となり、最終的に英語に取り入れられました。当初は「割ること」を指し、後に数学的な「分数」や「部分」という意味に発展しました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語:
    • segment(部分)
    • portion(一部)
    • fragment(断片)
  • 反対語:
    • whole(全体)
    • entirety(完全体)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「fraction」と「fragment」は混同されやすいですが、「fraction」は一部や分割された部分を指し、「fragment」は破片や壊れた小片を意味します。また、「portion」も「fraction」に似ていますが、特に食べ物の分量を指す場合が多いです。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

「fraction」という単語は、数学用語として使われる「分数」という意味が特に有名ですが、日常会話では「ほんの一部」や「小さな割合」といったニュアンスで幅広く使用されます。歴史的には、宗教的儀式においてパンを分ける行為(fraction of the bread)から派生し、部分を表現する言葉として一般化しました。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. Only a small fraction of the population attended the meeting.
    住民のほんの一部しか会議に参加しなかった。
  2. She gave me a fraction of her sandwich because I was hungry.
    彼女はお腹を空かせていた私にサンドイッチの一部をくれた。
  3. The glass shattered into tiny fractions on the floor.
    ガラスは床の上で細かい破片に砕け散った。
  4. A fraction of a second can make all the difference in a race.
    レースではほんの一瞬の差が大きな違いを生む。
  5. The project is still incomplete; only a fraction of the work is done.
    プロジェクトはまだ未完成で、作業の一部しか終わっていない。