
【publicity — 広報、宣伝】
【publicity — 広報、宣伝】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「publicity」はラテン語の「publicus(公共の)」に由来し、フランス語「publicité」を経て英語に取り入れられました。18世紀頃から「注目されること」や「宣伝活動」という意味で使われるようになりました。特に近代においてはマーケティングや広報の文脈で重要な語となりました。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語:
- promotion(促進、宣伝)
- advertising(広告)
- exposure(露出)
- propaganda(宣伝活動)
- media coverage(メディア報道)
- 反対語:
- secrecy(秘密)
- anonymity(匿名)
- obscurity(目立たなさ)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
「publicity」と「advertising」は混同されやすいですが、微妙に異なります。「advertising」は広告として有料で行われる特定の活動を指しますが、「publicity」は無料の注目や広報活動を含む、より広い意味を持ちます。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
「publicity」という言葉は、現代社会でブランドや個人の成功に欠かせない要素です。特にSNSの普及により、個人や企業が自ら広報活動を行う機会が増えています。たとえば、有名なセレブがSNSで製品を紹介することで、その製品は瞬く間に世界的な宣伝効果を得ることがあります。このような現象は「publicity stunt(宣伝目的の一時的な注目)」として知られています。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The new movie gained a lot of publicity before its release.
新作映画は公開前に多くの宣伝を受けました。 - Publicity for the event was handled by a professional PR firm.
イベントの広報はプロのPR会社が担当しました。 - The product received bad publicity due to a manufacturing defect.
その製品は製造上の欠陥のために悪い評判を得ました。 - The campaign’s goal was to generate positive publicity for the brand.
キャンペーンの目標はブランドに好意的な宣伝を生み出すことでした。 - Publicity about the charity helped increase donations.
慈善活動の宣伝が寄付の増加に貢献しました。
【publicity — 広報、宣伝】のコロケーション
- Gain publicity: 注目を集める
- Generate publicity: 宣伝を生み出す
- Attract publicity: 広報の注目を引く
- Bad publicity: 悪い評判
- Free publicity: 無料の宣伝
- Publicity campaign: 広報キャンペーン
- Publicity stunt: 宣伝目的のパフォーマンス
文法問題
問題1
The company launched a new campaign to generate positive ________.
a) publicity
b) publicize
c) publicized
d) publicities
解説
正解は a) publicity です。”generate”(生み出す)の目的語として名詞が必要であり、”publicity”(広報、宣伝)が文脈に最適です。”publicize” は動詞、”publicized” は過去形または過去分詞、”publicities” は通常単数形で使うため不適切です。
問題2
The scandal brought a lot of unwanted ________ to the organization.
a) publicity
b) publicizing
c) publicize
d) publicized
解説
正解は a) publicity です。”brought” の目的語として、「望まれない広報や注目」という意味を持つ “publicity” が適切です。”publicizing” は動名詞で文法的に合いません。”publicize” は動詞、”publicized” は過去形や過去分詞で不適切です。
問題3
The artist’s controversial statements gave him more ________ than his work ever did.
a) publicity
b) publicized
c) publicize
d) publicities
解説
正解は a) publicity です。「彼の作品以上に注目を集めた」という文脈では、”publicity” が最も適切です。”publicized” や “publicize” は動詞の形で、ここでは不自然です。”publicities” は一般的に使われません。
問題4
The event was poorly organized and received little ________.
a) publicity
b) publicizes
c) publicizing
d) publicized
解説
正解は a) publicity です。”received little ~” の構造に続くのは、具体的な名詞 “publicity”(広報)が適切です。”publicizes” は三人称単数形の動詞、”publicizing” は動名詞、”publicized” は過去形や過去分詞で文意に合いません。
問題5
Good ________ can often make or break a new product’s success.
a) publicity
b) publicizes
c) publicized
d) publicities
解説
正解は a) publicity です。”Good” によって修飾される名詞として、”publicity”(良い宣伝)が最も適しています。”publicizes” は動詞の三人称単数形、”publicized” は過去形や過去分詞、”publicities” は通常の英語表現では使われません。