日本語訳

Speaker 0 | 00:00.060
皆さん、お帰りなさい。今日は、かなり古典的なものに深く入り込んでみたいと思います。シェイクスピアの『ハムレット』について、ちょっと意外な面に迫っていきます。

Speaker 1 | 00:09.626
ああ、『ハムレット』か。まさに古典だね。

Speaker 0 | 00:11.467
そうそう、わかってる。「ハムレット」と聞くと、「また分析か…」って気がするかもしれないけど、今回はいつものようなキャラクター分析やプロット解説じゃないんだ。いや、もっと違うんだ。今日は、この戯曲に関するトリビアとか、あまり知られていないエピソードを掘り下げて、新たな視点を得られるような話をしたいんだ。

Speaker 1 | 00:32.389
『ハムレット』って、何度読んでも新しい発見があるから面白いよね。

Speaker 0 | 00:38.674
その通り。じゃあ、最初の豆知識をいってみようか。覚悟してね。『ハムレット』はシェイクスピア作品中で最も長い戯曲なんだ。しかも、かなり長い。

Speaker 1 | 00:44.960
そうだったの?

Speaker 0 | 00:45.680
うん、約4000行あるんだよ。

Speaker 1 | 00:47.802
4000行?

Speaker 0 | 00:49.483
そう、4000行もあるなんて、考えたことなかったよね。

Speaker 1 | 00:51.785
当時の俳優たちは、あんな膨大な台詞をどうやって覚えたんだろうね。

Speaker 0 | 00:55.208
本当だよね。それに観客も、そんな長い上演を最後まで観るなんて、すごい集中力と忍耐が必要だっただろうね。

Speaker 1 | 01:01.289
当時は今とは全然違う世界だったんだろうね。

Speaker 0 | 01:03.292
間違いない。それから当時の背景って言えば、『ハムレット』自体、全く新しい物語ってわけじゃないんだ。実は元ネタはスカンジナビアの伝説で、「アムレース」という王子の話に基づいてるんだよ。

Speaker 1 | 01:17.307
アムレース?

Speaker 0 | 01:18.108
そう、Amleth(アムレース)。12世紀ごろにはその伝説が記録されていたんだ。

Speaker 1 | 01:22.812
つまり、シェイクスピアよりずっと前からある物語なんだ。

Speaker 0 | 01:25.713
そう。復讐や裏切りみたいなテーマは、何世紀にもわたって人々に語り継がれてきたんだよ。

Speaker 1 | 01:31.516
こういう物語が長く残るって、本当に面白いね。

Speaker 0 | 01:33.357
本当だね。さらに面白いのは、『ハムレット』がさらに古い、今では失われた戯曲から影響を受けた可能性があるっていう説もあるんだよ。

Speaker 1 | 01:44.861
失われた戯曲?もう現存しないってこと?

Speaker 0 | 01:46.862
そう、もうないんだ。学者たちはそれを「Ur-Hamlet(原ハムレット)」と呼んでる。

Speaker 1 | 01:50.560
「ウア・ハムレット」か。なんか響きが面白いね。

Speaker 0 | 01:52.041
だね。でもそのテキストは残ってないから、中身がどうだったかは想像するしかない。シェイクスピアがどれくらいそこから借りたのかも謎のままなんだ。

Speaker 1 | 01:59.146
じゃあ、いま私たちが「シェイクスピアのハムレット」と思ってるものは、実はどこまでシェイクスピアが独自に作ったか分からないんだね。

Speaker 0 | 02:02.688
まさにその通り。さて、次はもうちょっと有名な台詞についていってみようか。文学史上最も有名な台詞の一つ。

Speaker 1 | 02:12.655
当ててみようか。

Speaker 0 | 02:13.976
「生きるべきか死ぬべきか、それが問題だ(To be or not to be, that is the question)」。

Speaker 1 | 02:17.699
出ました。

Speaker 0 | 02:18.219
そう、誰もが知ってるよね。

Speaker 1 | 02:19.580
もちろん。

Speaker 0 | 02:21.062
でも知ってた?この一行、実は日本語訳が40種類以上もあるんだよ。

Speaker 1 | 02:25.165
えっ、40種類も?

Speaker 0 | 02:26.967
そう、40だよ。あの短い言葉にも、こんなに多面的な意味が込められてるってことだね。

Speaker 1 | 02:31.110
翻訳がいかに難しいかを物語ってるよね。

Speaker 0 | 02:32.932
本当にそう。ある翻訳は「存在するか否か」っていう哲学的側面を強調しているし、別の翻訳は「生きるか死ぬか」という生死の選択に焦点を当てている。
そう考えると、言語が理解にどう影響するか、どの翻訳が自分の心に響くか、考えさせられるよね。

Speaker 1 | 02:52.427
確かに、面白いね。それじゃあ、解釈が分かれる台詞つながりで、もう一つ取り上げてみようか。

Speaker 0 | 02:58.912
いいね、どの台詞?

Speaker 1 | 03:00.313
「尼寺へ行け(Get thee to a nunnery)」ってやつ。

Speaker 0 | 03:01.514
ああ、オフィーリアに言うあの台詞か。

Speaker 1 | 03:03.455
そう。でもあれって本当はどういう意味だったんだろうね?

Speaker 0 | 03:06.637
そこが大きな議論になるところだよね。ハムレットは純粋に彼女の身を案じて、この狂った世界から離れて修道院へ行けと言ったのか。

Speaker 1 | 03:13.802
つまり、安全な場所に逃げろと。

Speaker 0 | 03:14.983
そう、そうかもしれない。でも当時、「nunnery(尼寺)」は娼館の隠語としても使われていた可能性があるんだ。

Speaker 1 | 03:21.048
えっ、それじゃ侮辱してたかもしれないってこと?

Speaker 0 | 03:22.269
そうなんだよ。だから結局、彼女を心配していたのか、彼女を罵倒していたのか、はっきりしないんだ。

Speaker 1 | 03:25.451
結局わからないんだね。

Speaker 0 | 03:26.712
うん、確定的な答えはない。でもそれこそシェイクスピアの妙味だよね。

Speaker 1 | 03:29.915
その曖昧さが魅力なんだよね。

Speaker 0 | 03:31.296
そう、簡単な答えを与えずに考えさせてくれる。

Speaker 1 | 03:34.999
だから400年経っても僕らはまだ彼について語っているんだろうね。

Speaker 0 | 03:37.381
まさに。さて、ここまで有名で深い物語だけど、これが世界をどう巡っていったか考えたことある?実は、日本では早い時期に『ハムレット』を翻案した作品があったんだよ。

Speaker 1 | 03:56.089
本当?どのくらい早い時期?

Speaker 0 | 03:57.570
1900年代初頭。デンマークの王子の話を、日本の侍の物語に置き換えた作品があったんだ。

Speaker 1 | 04:03.914
侍版ハムレットか。

Speaker 0 | 04:04.514
そう、侍ハムレット。ヨーロッパの宮廷じゃなくて、日本の貴族社会を舞台に、権力争いと復讐のドラマを展開したらしい。

Speaker 1 | 04:13.359
それは是非見てみたいなあ。

Speaker 0 | 04:16.172
でしょ?刀での戦いや、武士道の名誉の概念がどう物語に影響するか、とても興味深いよね。

Speaker 1 | 04:22.817
確かに。侍文化には名誉がすごく重視されるからね。

Speaker 0 | 04:24.898
そう。そのように、ハムレットの普遍的なテーマが、全く異なる文化的背景にもうまく適応されているんだよ。

Speaker 1 | 04:31.743
それを見ていると、優れたストーリーテリングは文化の壁を越えるんだなと思うよ。

Speaker 0 | 04:36.306
本当にそう。しかも、演劇だけじゃない。『ハムレット』はオペラや音楽作品、さらには漫画(マンガ)にも影響を与えてきたんだ。
例えばチャイコフスキーやショスタコーヴィチも、ハムレットにインスパイアされた作品を残してるし、マンガ版の『ハムレット』だって存在する。

Speaker 1 | 04:54.803
マンガ版『ハムレット』?マジで?

Speaker 0 | 04:55.883
そう、マンガでハムレット。
考えてみてよ、そのストーリーをどう解釈し、どの部分に重点を置いて描いたのか。『ハムレット』はただの戯曲じゃなくて、無限のインスピレーションの源なんだ。

Speaker 1 | 05:08.831
一つの物語がこんなに広がりを持つなんてすごいね。

Speaker 0 | 05:12.273
本当に驚きだよね。

Speaker 1 | 05:13.053
アダプテーションも、ただ舞台設定を変えるだけじゃないから面白いんだ。

Speaker 0 | 05:17.976
うん、そうだね。

Speaker 1 | 05:19.177
それぞれの翻案が、物語の別の面を強調してくれる。新たな視点を与えてくれるんだよ。
初期の日本の版は、侍社会を描いて、その文化的背景を反映してた。そっちのほうが当時の日本の観客には身近だったんだろうね。

Speaker 0 | 05:34.525
そうだね。そしてマンガ版なら、ビジュアル表現を使ってキャラクターの内面を強く打ち出せる。

Speaker 1 | 05:44.008
心理描写が映えるね。

Speaker 0 | 05:47.009
もしビデオゲームだったら、プレイヤーがハムレットとして選択肢を選び、その結果を体験できるかもしれない。

Speaker 1 | 05:52.475
わあ、それも面白い。ハムレットの苦悩を自分で体感できるんだ。

Speaker 0 | 05:56.817
そういうこと。一つの翻案ごとに、新しいレンズが与えられて、知らなかった側面が見えてくる。

Speaker 1 | 06:00.580
まさに新たな視点だね。

Speaker 0 | 06:01.740
そう、今まで気づかなかったことに気づくし、キャラクターを全く別の角度で見られるようになる。

Speaker 1 | 06:05.663
それが今回の深掘りの面白さだね。
単なる雑学を列挙するだけじゃなくて、作品の豊かさ、そのインスピレーションがどれほど広範囲に及ぶかを実感できる。

Speaker 0 | 06:20.564
そうだね。『ハムレット』が世紀を超えて、どれだけ多くの人を刺激してきたか考えるとすごいよ。俳優や演出家、作曲家、マンガ家まで。

Speaker 1 | 06:31.913
本当に驚くね。

Speaker 0 | 06:32.793
みんなこの一つの戯曲にインスパイアされてる。
『ハムレット』がなぜこれほど時代を超えて読み継がれるのか、考えさせられるよね。
復讐や裏切りなどの普遍的なテーマ?あるいはキャラクターそのものか?

Speaker 1 | 06:45.910
何がそこまで僕らに訴えかけるんだろうね?

Speaker 0 | 06:50.013
そう、登場人物たちの苦悩や欠点、その人間らしさかもしれない。

Speaker 1 | 06:53.214
僕は全部含まれると思う。
テーマの普遍性、リアルに感じられるキャラ、そして圧倒的な言語表現。

Speaker 0 | 06:56.916
そうだね、その全部が噛み合っているんだろうね。

Speaker 1 | 07:05.961
そして答えを簡単に与えない曖昧さも重要だよね。「尼寺へ行け」の解釈なんか、その典型。

Speaker 0 | 07:11.004
そうだね。謎を残すことで、観る側も考えさせられる。

Speaker 1 | 07:12.525
それが何世代にもわたって人を惹きつけるんだ。

Speaker 0 | 07:15.746
各世代が『ハムレット』に新たな意味を見いだすことができるんだからね。

Speaker 1 | 07:20.448
そうだね。さて、これまでの話をまとめると、作品の長さ、アムレース伝説、ウア・ハムレット、いろいろな翻訳、曖昧な台詞、侍版『ハムレット』、オペラやマンガへの展開、いろいろ見てきたね。

Speaker 0 | 07:38.576
本当に多面的だったね。

Speaker 1 | 07:40.016
うん。そして最後に、ちょっと考えてほしいことがある。
もし今、『ハムレット』が新たに創られるとしたら、どんな形になると思う?

Speaker 0 | 07:52.273
それは興味深い質問だね。現代版にしたらどうなるか。

Speaker 1 | 07:54.895
例えば、シリコンバレーが舞台で、ハムレットがテック企業のCEOで、悪徳企業と戦うとか?

Speaker 0 | 07:59.760
いいね、企業スパイ的な要素。

Speaker 1 | 08:07.006
あるいは心理サスペンス仕立てにするのも面白いかも。

Speaker 0 | 08:09.128
そうだね。ゴースト(亡霊)はSNS上で謎のメッセージを残す幽霊とか。

Speaker 1 | 08:19.681
SNS幽霊!不気味だね。

Speaker 0 | 08:22.683
あるいはアニメーション作品にして、シリーズとして感情表現やドラマをビジュアルで強調するとか。

Speaker 1 | 08:24.344
アニメ版も面白い。

Speaker 0 | 08:25.084
本当に、可能性は無限大だよね。

Speaker 1 | 08:30.646
要するに、『ハムレット』は特定の時代や場所に縛られないってことだよね。

Speaker 0 | 08:31.687
そうだね。いつでも再解釈できるし、常にコアの本質を保ちながら新しい形で蘇る。

Speaker 1 | 08:33.768
だからこそパワフルなんだ。

Speaker 0 | 08:38.310
そう、常に生き続ける。大切なエッセンスがあって、それが不変なんだ。

Speaker 1 | 08:47.375
そして元の疑問に戻るんだけど、なぜ『ハムレット』はこんなに長く人々を惹きつけ続けるんだろう?
それは、単なる復讐劇を超えて、もっと大きな何かがあるから。

Speaker 0 | 08:55.039
そう、もっと深いもの。文化の一部にまでなっているよね。

Speaker 1 | 09:00.021
本当に。物語の伝え方、人間性の理解、その根底に『ハムレット』がある感じ。

Speaker 0 | 09:02.763
そう、あの大きな問いかけ、人間はどう生きるべきか、何が正義で何が悪なのか、そういう普遍的なテーマ。

Speaker 1 | 09:09.883
そして偉大な芸術は時を超えるんだ。

Speaker 0 | 09:13.986
そうだね。どんな時代の人でも共鳴できて、毎世代がそこに自分なりの意味を見つけられる。

Speaker 1 | 09:22.232
だから『ハムレット』を勉強するのは、単に物語を知ることじゃなくて、何世紀にもわたる対話に参加することなんだよね。自分たちの声をその長い会話に加えることになる。

Speaker 0 | 09:32.539
なんか素敵だね。

Speaker 1 | 09:33.740
うん。というわけで、今回の深掘りはこれで締めようか。『ハムレット』への新たな理解や appreciation(鑑賞の眼)を得てもらえたら嬉しいよ。

Speaker 0 | 09:39.424
新たな感謝の気持ちを持てたらいいね。

Speaker 1 | 09:41.045
そう。『ハムレット』は単なる復讐に燃える王子の物語じゃなくて、人間であることのあらゆる側面を映す鏡なんだ。

Speaker 0 | 09:48.411
人間性そのものについての物語だね。

Speaker 1 | 09:49.372
その通り。もしかしたら、これを機に、自分なりの『ハムレット』を創り出そうと思う人が出てくるかもしれないね。
まだまだ語られ尽くしていない物語がたくさんあるんだから。

Speaker 0 | 09:59.100
それでは、『ハムレット』探索はここまで。また次回お会いしましょう!

英文テキスト

Speaker 0 | 00:00.060
Welcome back, everyone. We’re diving into something pretty classic today. We’re going to explore some of the more unexpected details about Shakespeare’s Hamlet.

Speaker 1 | 00:09.626
Ah, Hamlet. A classic.

Speaker 0 | 00:11.467
Yeah, and I know, I know. When you hear Hamlet, you probably think, oh, not another analysis. But trust me, this isn’t going to be your typical deep dive into characters and plot points and all that. No, no, no. Today we’re digging into some of the trivia, the less well-known stuff about the play. Stuff that will give you a fresh perspective, maybe.

Speaker 1 | 00:32.389
It’s always fascinating to me how even if you’ve, you know, read Hamlet a dozen times, there’s always something new to discover.

Speaker 0 | 00:38.674
Right. Okay, so, first fact. Brace yourselves. Hamlet is Shakespeare’s longest play. Like, by a lot.

Speaker 1 | 00:44.960
Is that right?

Speaker 0 | 00:45.680
Yeah, it clocks in at about 4,000 lines.

Speaker 1 | 00:47.802
4,000?

Speaker 0 | 00:49.483
Wow. I never thought about that. Like, 4,000 lines.

Speaker 1 | 00:51.785
It makes you wonder about the actors back then. All those lines to memorize.

Speaker 0 | 00:55.208
Right. And the audiences. Sitting through a performance that long. I mean, talk about commitment.

Speaker 1 | 01:01.289
Yeah, totally different world back then.

Speaker 0 | 01:03.292
Oh, yeah, for sure. And speaking of back then, you know, Hamlet itself, well, it’s not exactly a news story. Right. Yeah, it’s actually based on this old Scandinavian legend about a prince. Yeah. Named Amleth.

Speaker 1 | 01:17.307
Amleth.

Speaker 0 | 01:18.108
Amleth. And get this, it was recorded. way back in the 12th century.

Speaker 1 | 01:22.812
Wow. So like way before Shakespeare.

Speaker 0 | 01:25.713
Way before. So those big themes in Hamlet, like revenge and betrayal. Yeah, they’ve been around for centuries.

Speaker 1 | 01:31.516
It’s fascinating how these stories stick with us,

Speaker 0 | 01:33.357
isn’t it? It really is. But, okay, are you ready for this? Because it gets even more interesting. So there’s a theory that Shakespeare’s Hamlet, it was influenced by an even earlier play that’s now lost.

Speaker 1 | 01:44.861
A lost play, like gone forever.

Speaker 0 | 01:46.862
Gone. Yeah, scholars call it the Ur-Hamlet.

Speaker 1 | 01:50.560
or Hamlet. I kind of like that.

Speaker 0 | 01:52.041
Right. But we don’t have the text anymore, so we can only guess what was in it. Yeah. Like, did Shakespeare borrow from it? Yeah. How much? It’s a total mystery.

Speaker 1 | 01:59.146
It makes you wonder how much of Hamlet is really, you know, Shakespeare’s Hamlet.

Speaker 0 | 02:02.688
Exactly. Okay. Ready to move on to something a little less mysterious. How about one of the most famous lines in all of literature?

Speaker 1 | 02:12.655
Let me guess.

Speaker 0 | 02:13.976
To be or not to be. That is the question.

Speaker 1 | 02:17.699
There it is.

Speaker 0 | 02:18.219
Yeah. Yeah, pretty much everyone knows that one.

Speaker 1 | 02:19.580
Oh, absolutely.

Speaker 0 | 02:21.062
But did you know that there are over 40 different Japanese translations of it?

Speaker 1 | 02:25.165
Seriously? 40?

Speaker 0 | 02:26.967
Yep, 40. It just goes to show how much can be packed into just a few words.

Speaker 1 | 02:31.110
And how hard it is to translate, right?

Speaker 0 | 02:32.932
Absolutely. Like, some translations lean more towards the idea of existence, like being in the world or not being in the world. Others focus more on the choice between life and death, to live or to die. Wow. Right. It really makes you think. Like, how does language affect how we understand something? Which translation speaks to you?

Speaker 1 | 02:52.427
Yeah, that’s a good question. Hmm. And while we’re on the topic of lines open to interpretation, let’s talk about another one.

Speaker 0 | 02:58.912
Oh, which one?

Speaker 1 | 03:00.313
Get me to a nunnery.

Speaker 0 | 03:01.514
Ah, yes. Spoken to Ophelia.

Speaker 1 | 03:03.455
Exactly. But what does he actually mean by that?

Speaker 0 | 03:06.637
Right. There’s so much debate about that line. Is he genuinely concerned for her? Yeah. Telling her to get out of this messed up world.

Speaker 1 | 03:13.802
Right. Find somewhere safe.

Speaker 0 | 03:14.983
Exactly. But then again, you know, back then, Nunnery could also be slaying for a brothel.

Speaker 1 | 03:21.048
Oh, so it could be.

Speaker 0 | 03:22.269
Yeah. So was he actually insulting her?

Speaker 1 | 03:25.451
It’s hard to say for sure.

Speaker 0 | 03:26.712
It really is. But that’s what makes Shakespeare so great.

Speaker 1 | 03:29.915
It’s that ambiguity, right?

Speaker 0 | 03:31.296
Yes. He doesn’t give us easy answers. Makes us think.

Speaker 1 | 03:34.999
It’s why we’re still talking about him, what, 400 years later?

Speaker 0 | 03:37.381
Absolutely. Okay, so we’ve got this super famous play with ancient roots, mysterious influences, and lines that… Duh. Well, that people are still arguing about. But how did this very English play travel across the world? Well, it turns out there were some early Japanese adaptations of Hamlet.

Speaker 1 | 03:56.089
Really? Like how early are we talking?

Speaker 0 | 03:57.570
Early 1900s. And they took this story about a Danish prince and turned it into a story about samurai.

Speaker 1 | 04:03.914
Samurai Hamlet.

Speaker 0 | 04:04.514
Samurai Hamlet. Instead of a European court, you have these aristocratic Japanese families all caught up in power struggles and revenge.

Speaker 1 | 04:13.359
Wow. I’d love to see that.

Speaker 0 | 04:16.172
Right. Imagine, like, the sword fights and how the whole concept of honor plays into it. Yeah,

Speaker 1 | 04:22.817
because that’s such a big part of samurai culture.

Speaker 0 | 04:24.898
Exactly. It’s really cool to see how they took these universal themes of Hamlet and made them work in a totally different setting.

Speaker 1 | 04:31.743
It makes you realize that good storytelling, well, it can transcend cultural boundaries.

Speaker 0 | 04:36.306
Absolutely. But, you know, it wasn’t just theater. Hamlet has actually inspired creativity in a whole bunch of different art forms over the years. Oh,

Speaker 1 | 04:44.812
like what?

Speaker 0 | 04:45.533
We’re talking operas, musical compositions. I mean, some big names, too, like Tchaikovsky, Shostakovich. And get this. Manga adaptations.

Speaker 1 | 04:54.803
Wait, Manga Hamlet?

Speaker 0 | 04:55.883
Manga Hamlet.

Speaker 1 | 04:56.824
You’re kidding? That’s incredible.

Speaker 0 | 04:58.465
I know, right? It makes you wonder, like, how did they interpret the story? What parts did they focus on? Clearly, Hamlet is more than just a play. It’s like this source of inspiration that it keeps on giving.

Speaker 1 | 05:08.831
It’s amazing how a story can have such a ripple effect.

Speaker 0 | 05:12.273
It really is.

Speaker 1 | 05:13.053
And it makes you think about those adaptations too, right? Like, it’s not just about changing the setting.

Speaker 0 | 05:17.976
No, definitely not.

Speaker 1 | 05:19.177
They’re kind of like, um… They highlight different parts of the story. They give us a new way of looking at things. Like those early Japanese versions, they focused on the whole samurai thing, the power struggles. Yeah. That must really resonated with the audiences back then. I mean, that world was so familiar to them.

Speaker 0 | 05:34.525
Yeah, totally. And think about a manga version. They could use those visuals to really bring out the character’s inner turmoil.

Speaker 1 | 05:44.008
Right. All that psychological stuff.

Speaker 0 | 05:47.009
And if it was a video game, you could actually make choices. as Hamlet. You know, see how they play out.

Speaker 1 | 05:52.475
Oh, wow. Yeah. Like really experience those tough decisions he has to make.

Speaker 0 | 05:56.817
Exactly. So each adaptation, it’s like a new lens. You’re looking at the playthrough.

Speaker 1 | 06:00.580
That’s a really good way to put it.

Speaker 0 | 06:01.740
Right. You notice things you might’ve missed before. You see the characters in a whole new light.

Speaker 1 | 06:05.663
It’s so cool. And it’s what I really love about this deep dive. We’re not just, you know, throwing out random trivia. We’re actually getting a deeper, I don’t know, a deeper appreciation for the play. for how rich it is, for how much it still inspires people.

Speaker 0 | 06:20.564
Yeah, absolutely. It really makes you think about all the people who’ve been touched by Hamlet over the centuries. I mean, actors, directors, composers, even manga artists.

Speaker 1 | 06:31.913
It’s amazing.

Speaker 0 | 06:32.793
All inspired by this one play. It makes you wonder, like, what is it about Hamlet that makes it so timeless? Is it those big themes? Revenge, betrayal, ambition? Or is it the characters themselves?

Speaker 1 | 06:45.910
Yeah, like what is it about them that still resonates with us after all this time?

Speaker 0 | 06:50.013
Right. Their struggles, their flaws, how human they are.

Speaker 1 | 06:53.214
You know what I think? I think it’s all of that and more.

Speaker 0 | 06:56.916
Yeah. Yeah, I think you’re right. It’s like this perfect combination of things. Timeless themes, characters that feel real, and language that just blows you away.

Speaker 1 | 07:05.961
And you know what else? It’s the fact that it doesn’t give you all the answers. There’s that ambiguity.

Speaker 0 | 07:11.004
Right, like with that nunnery line.

Speaker 1 | 07:12.525
Exactly. It makes you think. Keeps you coming back for more.

Speaker 0 | 07:15.746
And every generation, they find something new to grapple with in Hamlet, you know?

Speaker 1 | 07:20.448
It’s true. Okay, so where were we? We talked about the play’s length, the whole Hamlet thing, the Ur-Hamlet, and all the different translations. Right, right. We talked about those ambiguous lines. Imagine Hamlet with a samurai sword. Yeah. And seeing how Hamlet’s been adapted into operas, manga, you name it.

Speaker 0 | 07:38.576
It’s been quite the journey.

Speaker 1 | 07:40.016
It has. But now, to wrap things up. We want to leave you with something to think about. A question, really. What if Hamlet was being made today, like a brand new version? What would it look like?

Speaker 0 | 07:52.273
Wow, that’s a good one. Yeah. What would it look like?

Speaker 1 | 07:54.895
Makes you think, right? Like, how would they take those themes and put them into today’s world?

Speaker 0 | 07:59.760
Right. I don’t know. I mean, you said in Silicon Valley, like, Hamlet’s this tech CEO battling some evil corporation.

Speaker 1 | 08:07.006
Oh, I like that. Corporate espionage.

Speaker 0 | 08:09.128
Yeah. Or maybe. Maybe it’s a psychological thriller.

Speaker 1 | 08:12.578
Ooh, I like that too. Yeah.

Speaker 0 | 08:14.659
And the ghost, he appears through like cryptic messages on social media.

Speaker 1 | 08:19.681
A social media ghost. That is so creepy.

Speaker 0 | 08:22.683
Right. Or what about animation?

Speaker 1 | 08:24.344
Animation.

Speaker 0 | 08:25.084
Yeah. Like a series. They could really use the visuals to capture like the emotions, the drama.

Speaker 1 | 08:30.646
That would be cool.

Speaker 0 | 08:31.687
Right. So many possibilities.

Speaker 1 | 08:33.768
It just goes to show that, you know, Hamlet, it’s not tied to any one time. a place.

Speaker 0 | 08:38.310
No, not at all. It can be reinterpreted, reinvented. Yeah. But it always keeps that core. Yeah. That essence. That’s what makes it so powerful.

Speaker 1 | 08:47.375
And that brings us back to our original question, doesn’t it? Like, why Hamlet? Why are we still so fascinated by this play hundreds of years later?

Speaker 0 | 08:55.039
It’s more than just a revenge story. It feels bigger than that.

Speaker 1 | 09:00.021
Yeah, way bigger. It’s like it’s become part of our culture.

Speaker 0 | 09:02.763
Exactly. Yeah. It shapes how we tell stories, how we understand human nature, like it’s Those big questions we all ask ourselves.

Speaker 1 | 09:09.883
It’s true. And I think, you know, it reminds us that great art, it lasts.

Speaker 0 | 09:13.986
Yeah. It speaks to us no matter who we are, where we live, when we live. And every generation, they find their own meaning in it.

Speaker 1 | 09:22.232
That’s it exactly. And that’s what I love about studying Hamlet. It’s not just about knowing the story. It’s like we’re having this conversation that’s been going on for centuries. And we get to add our own voices to it.

Speaker 0 | 09:32.539
That’s beautiful.

Speaker 1 | 09:33.740
So as we wrap up this deep dive. Yeah. I hope you’ve come away with a new understanding of Hamlet.

Speaker 0 | 09:39.424
A new appreciation, maybe?

Speaker 1 | 09:41.045
Exactly. Because it’s so much more than just a prince seeking revenge. It’s a story about, well, about everything.

Speaker 0 | 09:48.411
About being human.

Speaker 1 | 09:49.372
Exactly. And who knows? Maybe our deep dive will inspire you to create your own Hamlet. Oh, I love that. Because, you know, there are still so many stories waiting to be told.

Speaker 0 | 09:59.100
That’s it for our exploration of Hamlet. We’ll see you next time.