
【haven — 避難所、港】
【haven — 避難所、港】という単語の語源とか由来を知っていますか?
haven は古英語の hafen(港、避難所)から派生した言葉で、ゲルマン語派に由来します。この単語は、古フランス語の haverne(港)や、ラテン語の portus(港)にも関連があると考えられています。もともとは「船が安全に停泊できる場所」という意味があり、転じて「安全な場所」や「避難所」を指すようになりました。中世の英語においては、船が悪天候を避けるために立ち寄る場所として使われ、現在でもその意味を残しています。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語
- refuge(避難所、保護)
- sanctuary(聖域、避難所)
- shelter(避け所、シェルター)
- retreat(避難、静養地)
- safe haven(安全な避難所)
- 反対語
- danger(危険)
- threat(脅威)
- peril(危険)
- risk(リスク)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- haven と heaven は発音が似ているため混同されがちですが、haven は「避難所、港」を意味し、heaven は「天国」を指します。
- haven と harbor(港)は関連がありますが、harbor は特に船が停泊する場所を指すことが多いです。
- haven と refuge は類義語ですが、refuge は避難所という意味で、もっと広義に使われることが多いです。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
haven は歴史的にも大切な役割を果たしてきました。特に避難所としての意味は、戦争や災害時に命を守る場所を指すことが多く、都市や国家の防衛システムにおいても重要な要素です。また、移民や難民が新たな土地で安全を求めて移動する際にも「haven」という言葉は使われます。例えば、アメリカ合衆国が多くの移民にとって「新たな希望の避難所」であったように、haven は物理的な安全地帯だけでなく、希望や新しいスタートを象徴することもあります。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The island provided a safe haven for stranded sailors.
・その島は遭難した船乗りたちに安全な避難所を提供しました。 - After a long journey, they finally reached the haven of a quiet village.
・長い旅の後、彼らはついに静かな村という避難所にたどり着きました。 - The harbor served as a haven for ships during the storm.
・その港は嵐の間、船たちの避難所として機能しました。 - The forest was a haven for wildlife, providing food and shelter.
・その森は野生動物の避難所で、食物と住処を提供していました。 - The garden was a peaceful haven where she could relax and meditate.
・その庭は彼女がリラックスして瞑想できる平和な避難所でした。
【haven — 避難所、港】のコロケーション
- Safe haven: 安全な避難所
- Haven of peace: 平和の避難所
- Haven for wildlife: 野生動物の避難所
- Harbor haven: 港の避難所
- Haven of rest: 休息の場所
- Haven of refuge: 避難の場所
- Haven for sailors: 水夫たちの避難所
文法問題
問題1
The small village by the sea was a peaceful ________ for travelers.
a) haven
b) havens
c) havened
d) havening
解説
正解は a) haven です。”a peaceful ~ for travelers” の空欄には単数形の名詞が必要で、”haven”(避難所)が適切です。”havens” は複数形、”havened” と “havening” は存在しない形です。
問題2
After a long day at work, she found solace in her quiet ________.
a) haven
b) havens
c) havened
d) havening
解説
正解は a) haven です。”found solace in her quiet ~” の空欄には単数形の名詞が必要で、”haven”(避難所、安らぎの場所)が適切です。”havens” は複数形、”havened” と “havening” は適切ではありません。
問題3
The island was considered a ________ for ships during storms.
a) haven
b) havens
c) havened
d) havening
解説
正解は a) haven です。”was considered a ~ for ships” の空欄には単数形の名詞が必要で、”haven”(避難所、港)が適切です。”havens” は複数形、”havened” と “havening” は適切ではありません。
問題4
The small town became a ________ for artists seeking inspiration.
a) haven
b) havens
c) havened
d) havening
解説
正解は a) haven です。”became a ~ for artists” の空欄には単数形の名詞が必要で、”haven”(避難所、安らぎの場所)が適切です。”havens” は複数形、”havened” と “havening” は適切ではありません。
問題5
The shelter served as a ________ for homeless people during the winter months.
a) haven
b) havens
c) havened
d) havening
解説
正解は a) haven です。”served as a ~ for homeless people” の空欄には単数形の名詞が必要で、”haven”(避難所)が適切です。”havens” は複数形、”havened” と “havening” は適切ではありません。