
【stew – シチュー、煮込み料理】
【stew – シチュー、煮込み料理】という単語の語源とか由来を知っていますか?
stewは、古フランス語のestuve(蒸し風呂、蒸気浴)に由来し、中世英語で「煮る」「蒸す」を意味する動詞として取り入れられました。この語はさらにラテン語のextufare(蒸気で温める)に遡り、特に湿気や熱を利用した調理法に関連していました。中世ヨーロッパでは、stewは食材を柔らかくするための料理技法として広まり、次第に「煮込み料理」そのものを指すようになりました。また、「じっとしている」「思い悩む」などの比喩的な意味も発展し、心理的な状態を表現する際にも使用されるようになりました。現代では料理の文脈で頻繁に使われる一方で、動詞としての使用は主に口語表現で見られます。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語
- soup(スープ)
・液体ベースの料理。 - broth(ブロス)
・肉や野菜を煮込んだスープ。 - casserole(キャセロール)
・焼き煮込み料理。 - ragout(ラグー)
・フランス風の煮込み料理。
- soup(スープ)
- 反対語
- なし
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- stir
・「かき混ぜる」を意味し、料理の動作に関連するが、料理そのものを指さない。 - steam
・「蒸気」や「蒸す」を意味し、調理方法に焦点を当てる。 - stock
・スープや煮込みの基礎となる液体を指す。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
stewは、世界中で親しまれている煮込み料理を指しますが、その起源は非常に古く、料理技法としては紀元前にまで遡ります。食材を水やスープと共に煮込む方法は、栄養を最大限に引き出し、硬い食材を柔らかくするための合理的な手法でした。例えば、中世ヨーロッパでは、農民が野菜や肉を一つの鍋で煮込んだ料理が広まり、これは今日のシチューの原型となっています。また、地域ごとに独自の進化を遂げ、フランスの「ポトフ」や日本の「おでん」など、各国の伝統料理に取り入れられています。さらに、「stew」という単語は、料理だけでなく「思い悩む」という心理的な状態を表す比喩としても使われます。これは、料理の「煮込む」というプロセスが感情的な緊張や熟考の状態に似ていることから派生した表現です。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The chef prepared a delicious beef stew for dinner.
・シェフは夕食においしいビーフシチューを用意した。 - She let the vegetables stew in the pot for an hour.
・彼女は野菜を鍋で1時間煮込んだ。 - After a long day, nothing beats a warm bowl of stew.
・長い一日の後、温かいシチューほど良いものはない。 - The stew simmered on the stove, filling the kitchen with its aroma.
・シチューがコンロで煮込まれ、キッチンにその香りが広がった。 - He couldn’t help but stew over the unfair decision.
・彼は不公平な決定について思い悩まずにはいられなかった。
【stew – シチュー、煮込み料理】のコロケーション
- Cook a stew: シチューを作る
- Beef stew: ビーフシチュー
- Vegetable stew: 野菜の煮込み料理
- Simmer a stew: シチューを煮込む
- Hearty stew: 濃厚なシチュー
- Traditional stew: 伝統的な煮込み料理
- Stew pot: シチュー鍋
文法問題
問題1
The delicious aroma of the ________ filled the kitchen.
a) stew
b) stews
c) stewed
d) stewing
解説
正解は a) stew です。「そのおいしいシチューの香りがキッチンに広がった」という文脈では、”stew”(単数形の名詞)が適切です。他の選択肢は意味や文法的に合いません。
問題2
She decided to prepare a ________ for dinner to warm everyone on the cold night.
a) stewing
b) stews
c) stew
d) stewed
解説
正解は c) stew です。「彼女は寒い夜にみんなを温めるためにシチューを夕食に作ることにした」という文脈では、”stew”(単数形の名詞)が適切です。他の選択肢は文法的に不適切です。
問題3
They often ________ vegetables and meat together in one pot for a hearty meal.
a) stews
b) stewed
c) stew
d) stewing
解説
正解は c) stew です。「彼らはよく野菜と肉を1つの鍋で煮込んでボリュームのある食事を作る」という文脈では、動詞の原形 “stew” が適切です。他の選択肢は文法的に合いません。
問題4
The meat was ________ with a mix of spices to bring out its flavor.
a) stew
b) stews
c) stewed
d) stewing
解説
正解は c) stewed です。「肉はその風味を引き立たせるためにスパイスを混ぜて煮込まれた」という文脈では、過去分詞形 “stewed” が適切です。他の選択肢は文法的に不適切です。
問題5
After a long day, nothing is better than a bowl of homemade ________.
a) stews
b) stew
c) stewing
d) stewed
解説
正解は b) stew です。「長い1日の後には、手作りのシチューほど良いものはない」という文脈では、”stew”(単数形の名詞)が適切です。”stews” は複数形で文脈に合いません。