
【droll – ひょうきんな、おかしな】
【droll – ひょうきんな、おかしな】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「droll」の語源は17世紀初頭のフランス語「drole」に遡ります。この単語は「おどけた」「面白い」という意味を持ち、さらにその起源はオランダ語の「drol」(いたずら者、小鬼)に由来します。「drol」はまた「糞」を意味する場合もあり、この軽い冗談の要素が言葉の意味にユーモアを加えています。当初は愉快な人物や振る舞いを指していましたが、英語に入った後、「風変わりだがおかしい」というニュアンスが強調されるようになりました。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語
- whimsical(気まぐれな、おかしな)
- comical(滑稽な)
- amusing(面白い、楽しい)
- quirky(風変わりな)
- eccentric(変わった、奇抜な)
- 反対語
- serious(真面目な、深刻な)
- solemn(厳粛な)
- grave(重大な、重々しい)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- drollery(滑稽さ、ひょうきんな行動)
・「droll」と関連する名詞形で間違いやすい。 - drool(よだれを垂らす)
・スペルが似ているが、全く異なる意味で、特に物理的な行為を指す。 - drill(訓練、ドリル)
・発音が似ているが、規律的な行為を指す。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
「droll」という言葉は、17世紀のヨーロッパで登場した「drollery」という軽妙な喜劇や風刺画の文化と深く結びついています。当時の劇場では、役者たちが即興でひょうきんな寸劇を演じることがよくあり、それを「drolls」と呼びました。これらの寸劇は、深刻なドラマや悲劇の合間に挿入され、観客の緊張をほぐす目的がありました。また、風刺画や絵画の中でも「droll」なスタイルが人気を集め、ちょっとした奇妙さや愉快さで人々を楽しませました。現代においても、「droll」は軽妙で独特なユーモアを持つ人々や事象を表す際に使われ、文化的な価値を保っています。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- His droll sense of humor always lightens the mood in the office.
・彼のひょうきんなユーモアはいつも職場の雰囲気を和らげる。 - She told a droll story about her encounter with a mischievous squirrel.
・彼女はいたずら好きのリスとの遭遇についておかしな話をした。 - The comedian’s droll expressions had the audience in stitches.
・そのコメディアンのひょうきんな表情に観客は大笑いした。 - The movie is filled with droll characters that keep you entertained.
・その映画には観客を楽しませるひょうきんなキャラクターが満載だ。 - His droll remarks often mask his deeper insights.
・彼のひょうきんな発言にはしばしば深い洞察が隠されている。
【droll – ひょうきんな、おかしな】のコロケーション
- A droll remark: ひょうきんな発言
- A droll sense of humor: おかしなユーモアのセンス
- Find something droll: 何かをおかしいと感じる
- A droll expression: ひょうきんな表情
- A droll character: ひょうきんな人物
- A droll anecdote: おかしな逸話
- Consider someone droll: 誰かをひょうきんだと思う
文法問題
問題1
次の文の空欄に適切な語を選んでください。
His _____ sense of humor made everyone in the room laugh unexpectedly.
- droll
- dull
- dry
- dire
解答と解説
解答: droll
解説: 「droll」は「ひょうきんな、おかしな」という意味で、ユーモアの特徴を表す文脈に最も適切です。他の選択肢は文意に合いません。「dull(退屈な)」「dry(乾いた、無味乾燥な)」「dire(深刻な)」はそれぞれ異なる意味を持ちます。
問題2
次の文の空欄に適切な語を選んでください。
The comedian’s _____ remarks often caught the audience off guard.
- droll
- troll
- stroll
- scroll
解答と解説
解答: droll
解説: 「droll remarks(ひょうきんな発言)」は自然な表現で、文脈に合っています。他の選択肢「troll(荒らし)」「stroll(散歩)」「scroll(巻物)」は全く異なる意味を持ち、不適切です。
問題3
次の文の空欄に適切な語を選んでください。
His storytelling was so _____ that even the most serious listeners couldn’t help but chuckle.
- droll
- dreary
- dramatic
- dreadful
解答と解説
解答: droll
解説: 「droll(おかしな)」は、聞き手が思わず笑ってしまうような話しぶりを表現しています。他の選択肢「dreary(退屈な)」「dramatic(劇的な)」「dreadful(恐ろしい)」は文脈に適しません。
問題4
次の文の空欄に適切な語を選んでください。
The movie featured a _____ character who added a touch of humor to the otherwise serious plot.
- droll
- bold
- cold
- old
解答と解説
解答: droll
解説: 「droll character(ひょうきんなキャラクター)」は文脈に合った表現です。「bold(大胆な)」「cold(冷たい)」「old(古い)」はキャラクターの特徴を正確に表しません。
問題5
次の文の空欄に適切な形を選んでください。
His comments, though _____, always lightened the mood during tense meetings.
- droll
- drolls
- drolly
- drollness
解答と解説
解答: droll
解説: 「droll」は形容詞で「ひょうきんな」という意味を持ち、文中の空欄に適切です。「drolls」は名詞や動詞としての形、「drolly」は副詞、「drollness」は名詞形で、文法的に正しくありません。