
【coronation:戴冠式、王冠授与式】
【coronation:戴冠式、王冠授与式】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「coronation」は、ラテン語の「corona」(王冠)に由来し、古フランス語の「coronacion」を経て英語に入った。「corona」は元々「円」や「環」を意味し、古代ローマでは冠や光輪を指す言葉として使われていた。中世ヨーロッパでは王権の象徴として王冠が重要視され、戴冠式(coronation)は単なる即位ではなく、神の権威を受け継ぐ神聖な儀式とされるようになった。現在でも、イギリスをはじめとする君主国では戴冠式が国家的な行事として行われる。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語
- enthronement(即位)
- inauguration(就任式)
- investiture(叙任式)
- 反対語
- abdication(退位)
- deposition(廃位)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- coronation vs. inauguration:「coronation」は王や女王の戴冠式を指し、「inauguration」は大統領や首相などの就任式を指す。
- coronation vs. enthronement:「coronation」は王冠を授与する儀式を含むが、「enthronement」は単に王座につく即位を指す。
- coronation vs. investiture:「coronation」は王に対する儀式だが、「investiture」は爵位や役職の授与に使われる。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
戴冠式は単なる即位の儀式ではなく、歴史的・宗教的に大きな意味を持つ。特にイギリスでは、1066年のウィリアム征服王以来、ウェストミンスター寺院で戴冠式が行われている。1953年のエリザベス2世の戴冠式は、初めてテレビで生中継されたことで歴史に残った。2023年にはチャールズ3世の戴冠式が行われ、伝統と現代の融合が見られた。中世では、戴冠式の際に聖油を使い、王権が神から授けられたことを示す儀式が重要視された。これは現代でも受け継がれており、王の正当性を示す象徴的な儀式として続いている。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The king’s coronation was attended by leaders from around the world.
国王の戴冠式には世界中の指導者が出席した。 - The cathedral was beautifully decorated for the queen’s coronation.
女王の戴冠式のために大聖堂は美しく装飾された。 - His coronation marked the beginning of a new era.
彼の戴冠式は新時代の始まりを象徴していた。 - The people celebrated the coronation with a grand festival.
人々は盛大な祭りで戴冠式を祝った。 - The coronation ceremony was broadcast live on television.
戴冠式の儀式はテレビで生中継された。
【coronation:戴冠式、王冠授与式】のコロケーション
- Coronation ceremony: 戴冠式
- Coronation day: 戴冠の日
- Coronation procession: 戴冠式の行列
- Coronation crown: 戴冠の王冠
- Coronation speech: 戴冠式の演説
- Coronation robe: 戴冠式のローブ
- Grand coronation: 盛大な戴冠式
文法問題
問題1
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The new king’s _______ was attended by leaders from around the world.
選択肢:
- coronation
- inauguration
- celebration
- resignation
解答: coronation
解説:
「new king(新しい国王)」という文脈から、王が正式に即位する「coronation(戴冠式)」が正解です。「inauguration(就任式)」は大統領や首相などの就任に使われ、「celebration(祝賀)」や「resignation(辞任)」は文脈に合いません。
問題2
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The cathedral was beautifully decorated for the queen’s _______.
選択肢:
- coronation
- negotiation
- vacation
- donation
解答: coronation
解説:
「cathedral(大聖堂)」が装飾されるのは、伝統的に王族の重要な儀式のためであり、「coronation(戴冠式)」が最適です。「negotiation(交渉)」「vacation(休暇)」「donation(寄付)」はこの文脈には適しません。
問題3
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The _______ of the emperor was held in the historic palace.
選択肢:
- coronation
- construction
- evacuation
- observation
解答: coronation
解説:
「held in the historic palace(歴史的な宮殿で開催された)」という文脈から、皇帝の即位式である「coronation(戴冠式)」が適切です。「construction(建設)」「evacuation(避難)」「observation(観察)」は文脈に合いません。
問題4
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The royal family invited thousands of guests to witness the _______.
選択肢:
- coronation
- elimination
- restoration
- hesitation
解答: coronation
解説:
「royal family(王室)」と「witness(目撃する)」という文脈から、多くの来賓が招かれる王族の重要な式典である「coronation(戴冠式)」が最適です。「elimination(排除)」「restoration(復元)」「hesitation(ためらい)」は文脈に合いません。
問題5
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The tradition of the _______ dates back centuries.
選択肢:
- coronation
- migration
- translation
- operation
解答: coronation
解説:
「dates back centuries(何世紀も遡る)」という表現から、王室の伝統的な儀式である「coronation(戴冠式)」が適切です。「migration(移住)」「translation(翻訳)」「operation(操作)」はこの文脈には適しません。