
【pew:教会の長い座席、聖堂の座席】
【pew:教会の長い座席、聖堂の座席】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「pew」は中世フランス語の「puye」(座席)に由来し、さらにその語源はラテン語の「podium」(台、壇)にさかのぼります。もともとは教会内で礼拝者が座るための長椅子を指し、特に教会の長椅子や席を意味します。中世の教会では、教会内部の席は木製で、信者たちはその席に座って礼拝を行っていました。この語は、教会の内部に座席を設けることから始まり、現在では長椅子全般を指す言葉として使われています。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語
- bench(ベンチ)
- seat(座席)
- pew seat(長椅子)
- 反対語
- なし
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- pew vs. bench:「pew」は通常、教会内で長椅子を意味し、背もたれのある座席を指すことが多いのに対して、「bench」は公園や庭などで使われる座席を意味し、必ずしも教会で使われるわけではありません。
- pew vs. seat:「pew」は教会の長椅子を指すことが多く、「seat」はもっと一般的にあらゆる種類の座席を指します。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
「pew」は、教会の長椅子という意味で広く使われており、その起源には宗教的な背景が深く関わっています。中世の教会では、信者たちが礼拝中に座る場所として、木製の長椅子が設置されました。この長椅子は、通常、教会の内部に沿って並べられており、礼拝が進む中で信者たちがその席に座って祈りを捧げていました。時には、裕福な家庭が特別に席を購入することもあり、その席は「家の席」として家族ごとに割り当てられました。このような習慣が続き、現在でも「pew」という言葉は教会内の座席として使われています。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The congregation sat in the pews during the Sunday service.
信者たちは日曜の礼拝中、教会の長椅子に座っていた。 - He was sitting in the front pew, listening intently to the sermon.
彼は前方の長椅子に座り、説教に熱心に耳を傾けていた。 - The pews in the old church were made of oak wood.
その古い教会の長椅子はオークの木で作られていた。 - She found a quiet spot in the back pew to reflect on her thoughts.
彼女は後ろの長椅子に静かな場所を見つけ、自分の考えを反映させた。 - The children quietly played in the pews while their parents prayed.
子供たちは親たちが祈っている間、静かに長椅子の中で遊んでいた。
【pew:教会の長い座席、聖堂の座席】のコロケーション
- Church pew: 教会の長い座席
- Wooden pew: 木製の教会座席
- Pew row: 座席の列
- Front pew: 前列の座席
- Pews in the sanctuary: 聖堂内の座席
- Sit in a pew: 座席に座る
- Pew seating: 教会の座席配置
文法問題
問題1
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The congregation sat quietly in the _______ during the church service.
選択肢:
- pew
- chair
- bench
- sofa
解答: pew
解説:
「congregation(会衆)」と「church service(教会の礼拝)」に関連して、教会で使われる長椅子や座席は「pew(教会の長い座席)」です。通常、教会では「pew」が使われるため、他の選択肢「chair(椅子)」「bench(ベンチ)」「sofa(ソファ)」は不適切です。
問題2
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
He knelt in the _______ to pray during the evening service.
選択肢:
- pew
- aisle
- pulpit
- altar
解答: pew
解説:
「knelt(ひざまずいた)」と「pray(祈る)」に関連して、教会の座席「pew(教会の長い座席)」が最適です。「aisle(通路)」「pulpit(説教壇)」「altar(祭壇)」も教会に関連しますが、座席でひざまずくのは「pew」になります。
問題3
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The old church had wooden _______ that were polished over the years.
選択肢:
- pews
- seats
- chairs
- stools
解答: pews
解説:
「old church(古い教会)」と「wooden(木製の)」に関連して、教会にある木製の長椅子は「pews(教会の長い座席)」です。単数形「pew」ではなく、複数形「pews」が適切です。
問題4
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The priest stood at the front, addressing the congregation sitting in the _______.
選択肢:
- pews
- chairs
- benches
- seats
解答: pews
解説:
「addressing the congregation(会衆に語りかける)」という文脈では、教会で会衆が座る場所として「pews(教会の長い座席)」が最も適切です。「chairs(椅子)」「benches(ベンチ)」「seats(座席)」も一般的ですが、教会においては「pews」が最もよく使われます。
問題5
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
They sat together in the _______ to listen to the sermon.
選択肢:
- pew
- aisle
- pulpit
- chancel
解答: pew
解説:
「sat together(共に座った)」と「sermon(説教)」に関連して、教会での座席は「pew(教会の長い座席)」です。「aisle(通路)」「pulpit(説教壇)」「chancel(祭壇周辺の区域)」は、座席とは関係がありません。