【retribution:報復、仕返し、懲罰】

【retribution:報復、仕返し、懲罰】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「retribution」はラテン語の「retributio」に由来し、「返すこと」「報い」を意味します。この語は、「re-(再び)」+「tribuere(与える)」の組み合わせで、「与えられたものを再び返す」という概念を持っています。古典ラテン語では「正当な報い」「報復」を意味し、宗教的な文脈では神の罰や天罰を指すこともありました。英語には14世紀頃に取り入れられ、道徳的・法的な罰や復讐の意味として定着しました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語
    • revenge(復讐)
    • retaliation(報復)
    • punishment(懲罰)
    • vengeance(復讐)
  • 反対語
    • forgiveness(許し)
    • mercy(慈悲)
    • pardon(赦免)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  • retribution vs. revenge:「retribution」は正義や道徳的な罰としての報復を指すことが多いが、「revenge」はより個人的で感情的な復讐を意味する。
  • retribution vs. punishment:「retribution」は報いとしての罰を強調するが、「punishment」は単に処罰や刑罰を意味する。
  • retribution vs. retaliation:「retribution」は正義の視点からの報復であり、「retaliation」は相手に仕返しをすること自体に重点がある。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

「retribution」は、古代から道徳や宗教において重要な概念でした。特に「目には目を、歯には歯を」というハンムラビ法典の考え方は、正当な報復の原則として知られています。また、キリスト教では「神の報い」として使われ、罪を犯した者が天罰を受ける概念が語られてきました。文学や映画でも、主人公が悪人に対して正義の報復を果たす場面はよく見られ、特に復讐劇では「retribution」という言葉が頻繁に登場します。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. He sought retribution for the injustice done to his family.
     彼は家族に対する不正の報復を求めた。
  2. The criminal faced retribution for his past crimes.
     その犯罪者は過去の罪に対する懲罰を受けた。
  3. Many believe that retribution is necessary for true justice.
     多くの人は、真の正義には報復が必要だと考えている。
  4. The dictator feared retribution from his oppressed citizens.
     その独裁者は、抑圧された市民からの報復を恐れていた。
  5. In mythology, the gods often deliver retribution to those who defy them.
     神話では、神々はしばしば逆らう者に報復を与える。

【retribution:報復、仕返し、懲罰】のコロケーション

  • Divine retribution: 神の報い
  • Harsh retribution: 厳しい報復
  • Seek retribution: 報復を求める
  • Retribution for wrongdoing: 悪行への報い
  • Just retribution: 正当な懲罰
  • Fear of retribution: 報復への恐れ
  • Call for retribution: 報復を要求する

文法問題

問題1

次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。

The rebels feared _______ from the government after their failed uprising.

選択肢:

  • reward
  • retribution
  • reconciliation
  • resignation

解答: retribution

解説:
「rebels(反乱者)」と「failed uprising(失敗した反乱)」という文脈では、政府が報復する可能性を示す「retribution(報復)」が最も適切です。「reward(報酬)」「reconciliation(和解)」「resignation(辞職)」は意味が合いません。


問題2

次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。

Many people believe that criminals should face severe _______ for their actions.

選択肢:

  • mercy
  • retribution
  • clemency
  • forgiveness

解答: retribution

解説:
「criminals(犯罪者)」と「severe(厳しい)」に関連して、犯罪者に対する厳しい報いを意味する「retribution(懲罰)」が適切です。「mercy(慈悲)」「clemency(寛大な処置)」「forgiveness(許し)」は逆の意味になります。


問題3

次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。

The ancient belief in divine _______ suggests that evil deeds will not go unpunished.

選択肢:

  • retribution
  • salvation
  • generosity
  • enlightenment

解答: retribution

解説:
「divine(神の)」と「evil deeds will not go unpunished(悪事が罰せられずに済むことはない)」という文脈では、「retribution(報い)」が適切です。「salvation(救済)」「generosity(寛大さ)」「enlightenment(悟り)」は罰を意味しません。


問題4

次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。

Outraged by the attack, the king vowed swift _______ against his enemies.

選択肢:

  • retribution
  • negotiation
  • hesitation
  • gratitude

解答: retribution

解説:
「Outraged by the attack(攻撃に激怒し)」と「against his enemies(敵に対して)」の文脈では、敵に対する仕返しとして「retribution(報復)」が適切です。「negotiation(交渉)」「hesitation(ためらい)」「gratitude(感謝)」は、復讐の意味とは合いません。


問題5

次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。

The novel explores themes of justice, revenge, and _______.

選択肢:

  • retribution
  • kindness
  • diplomacy
  • patience

解答: retribution

解説:
「justice(正義)」と「revenge(復讐)」に関連する言葉として、「retribution(報復)」が最も適切です。「kindness(優しさ)」「diplomacy(外交)」「patience(忍耐)」はこの文脈には合いません。