【tenure

:在職期間、任期(または所有権)】

【tenure:在職期間、任期(または所有権)】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「tenure」はラテン語の「tenere」(保持する、持つ)から派生し、フランス語を経て英語に取り入れられました。元々は土地や財産を保持する権利を意味し、その後、職業上の地位を保持する期間を指すようになりました。特に学術界では、教授などが職位を保持するために満たすべき条件や、特定の職位に就いている期間を示す用語として使われます。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語
    • term(任期)
    • office(職務)
    • appointment(任命)
    • possession(所有権)
  • 反対語
    • なし

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  • tenure vs. term:「tenure」は職業や地位を持つ期間を指すことが多く、「term」は任期や特定の期間を指すことに重点があります。
  • tenure vs. possession:「tenure」は地位や権利の保持を意味し、「possession」は物理的な所有を指すことが多いです。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

「tenure」は特に学術界において重要な意味を持ちます。アメリカの大学では、教授がある一定の期間内に業績を上げ、職を保持するための条件を満たすことが「tenure」の取得につながります。これは、教授が学問的に自由であることを保障するための制度です。例えば、ある教授が「tenure」を獲得すると、彼や彼女は職を失うことなく、学問的な探究に自由に従事できるようになります。この制度は、学問の自由を守るための重要な一歩として、世界中の教育機関で採用されています。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. His tenure as the CEO lasted for ten years.
     彼のCEOとしての在職期間は10年間続いた。
  2. The professor’s tenure at the university is highly regarded.
     その教授の大学での在職期間は非常に評価されている。
  3. The tenure of the land was passed down through generations.
     その土地の所有権は代々引き継がれた。
  4. She was granted tenure after a thorough evaluation of her work.
     彼女は自身の業績が徹底的に評価された後、任期を与えられた。
  5. The president’s tenure was marked by numerous economic reforms.
     その大統領の任期は数多くの経済改革によって特徴付けられた。

【tenure:在職期間、任期(または所有権)】のコロケーション

  • Job tenure: 在職期間
  • Tenure of office: 任期
  • Academic tenure: 教職の任期
  • Tenure rights: 所有権
  • Long tenure: 長期間の在職
  • Tenure agreement: 任期契約
  • Secure tenure: 安定した任期

文法問題

問題1

次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。

His _______ as the CEO of the company lasted for ten years.

選択肢:

  • tenure
  • contract
  • promotion
  • job

解答: tenure

解説:
「the CEO of the company lasted for ten years(その会社のCEOとしての任期は10年間だった)」という文脈から、最も適切なのは「tenure(在職期間、任期)」です。「contract(契約)」「promotion(昇進)」「job(仕事)」は、任期の意味には適しません。


問題2

次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。

The professor was granted tenure after five years of teaching at the university.

選択肢:

  • tenure
  • position
  • title
  • contract

解答: tenure

解説:
「granted tenure(任期を与えられた)」という表現から、「tenure(在職期間)」が適切です。「position(職位)」「title(肩書き)」「contract(契約)」は、この文脈には合いません。


問題3

次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。

The judge’s _______ was extended for another five years due to his excellent performance.

選択肢:

  • tenure
  • service
  • contract
  • job

解答: tenure

解説:
「extended for another five years(さらに5年延長された)」という文脈から、「tenure(任期)」が最も適切です。「service(奉仕)」「contract(契約)」「job(仕事)」はこの文脈において不適切です。


問題4

次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。

Her _______ as the principal of the school ended after 20 years.

選択肢:

  • tenure
  • career
  • period
  • post

解答: tenure

解説:
「ended after 20 years(20年後に終了した)」という表現から、「tenure(在職期間、任期)」が最も適切です。「career(キャリア)」「period(期間)」「post(職務)」は、この文脈には適しません。


問題5

次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。

The company offers a competitive salary, but the _______ for the position is only two years.

選択肢:

  • tenure
  • duration
  • term
  • period

解答: tenure

解説:
「the position is only two years(その職は2年間だけ)」という文脈から、「tenure(任期)」が適切です。「duration(期間)」「term(期間)」「period(期間)」も意味的に近いですが、「tenure」が最も自然です。