
【disorderly:乱雑な、無秩序な】
【disorderly:乱雑な、無秩序な】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「disorderly」は、英語の「dis-(否定)」と「orderly(秩序ある)」から派生しています。「orderly」はラテン語の「ordinatus(秩序だった、整然とした)」に由来し、物事が整然とした状態を指します。これに「dis-」が付加されることで、物事が乱れている、無秩序であるという意味が生まれました。古くから「disorderly」は、特に社会的な行動や公共の場での秩序を乱す行為に対して使われ、現代でもその意味を保っています。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語
- chaotic(混沌とした)
- unruly(手に負えない)
- tumultuous(激しい、騒乱の)
- 反対語
- orderly(秩序ある)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- disorderly vs. chaotic:「disorderly」は特に人の行動や状況が無秩序であることを指し、「chaotic」はもっと広い範囲で物事が混乱している状態を表す。
- disorderly vs. unruly:「disorderly」は無秩序な行動を示すが、「unruly」は規則やルールに従わない、手に負えない状態を示す。
- disorderly vs. messy:「disorderly」は物理的、または社会的秩序の欠如を指し、「messy」は主に物理的な乱雑さを指すことが多い。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
「disorderly」という言葉は、しばしば公共の秩序を乱す行為に関連付けられます。例えば、19世紀のイギリスでは、公共の場での乱暴な行動や騒乱に対して「disorderly conduct」として法的措置が取られ、逮捕された人々がいました。また、アメリカ合衆国では、警察が公共の秩序を守るために「disorderly conduct」という法律を施行しており、公共の場での不規則な行動に対する取り締まりが行われています。このように、「disorderly」は単に物が散らかっている状態を指すだけでなく、社会的な秩序を乱す行動に対しても使われる重要な概念です。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The children were behaving in a disorderly manner during the assembly.
子供たちは集会中、無秩序な態度で振る舞っていた。 - The room was left in a disorderly state after the party.
パーティーの後、部屋は乱雑な状態になっていた。 - Disorderly conduct in public places can lead to legal consequences.
公共の場での無秩序な行動は法的な結果を招くことがある。 - He was fined for disorderly behavior at the concert.
彼はコンサートでの無秩序な行動で罰金を科された。 - The street became disorderly due to the sudden protest.
突然の抗議活動で通りは無秩序になった。
【disorderly:乱雑な、無秩序な】のコロケーション
- Disorderly conduct: 無秩序な行動
- Disorderly behavior: 乱雑な振る舞い
- Disorderly crowd: 無秩序な群衆
- Disorderly room: 乱雑な部屋
- Disorderly fashion: 無秩序なやり方
- Disorderly situation: 乱れた状況
- Disorderly environment: 混乱した環境
文法問題
問題1
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The room was so _______ that I could hardly find my keys.
選択肢:
- disorderly
- organized
- tidy
- peaceful
解答: disorderly
解説:
「I could hardly find my keys(鍵がほとんど見つからなかった)」という文脈から、「disorderly(乱雑な、無秩序な)」が最適です。部屋が散らかっている状況を表現しています。「organized(整理された)」「tidy(きれいな)」「peaceful(静かな)」は、この状況には合いません。
問題2
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The police were called to control the _______ crowd at the concert.
選択肢:
- disorderly
- polite
- respectful
- calm
解答: disorderly
解説:
「control the crowd(群衆を制御する)」という文脈から、「disorderly(乱雑な、無秩序な)」が適切です。群衆が無秩序に振舞っている状態です。「polite(礼儀正しい)」「respectful(尊敬する)」「calm(落ち着いた)」は、無秩序な群衆の文脈には合いません。
問題3
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The office became _______ after the manager left for the day.
選択肢:
- disorderly
- quiet
- clean
- neat
解答: disorderly
解説:
「after the manager left for the day(マネージャーがその日を終えた後)」という文脈から、管理者がいなくなった後に乱雑になった様子を表す「disorderly(乱雑な)」が最適です。「quiet(静かな)」「clean(きれいな)」「neat(整頓された)」は文脈に合いません。
問題4
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
His _______ behavior at the party caused many people to feel uncomfortable.
選択肢:
- disorderly
- polite
- friendly
- charming
解答: disorderly
解説:
「behavior(行動)」が「caused many people to feel uncomfortable(多くの人々を不快にさせた)」という文脈から、無秩序で不快な行動を指す「disorderly(乱雑な、無秩序な)」が適切です。「polite(礼儀正しい)」「friendly(友好的な)」「charming(魅力的な)」は、逆に人々を不快にさせることはありません。
問題5
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The committee was frustrated by the _______ conduct of the team during the meeting.
選択肢:
- disorderly
- professional
- disciplined
- respectful
解答: disorderly
解説:
「frustrated by the conduct(行動にイライラした)」という文脈から、「disorderly(乱雑な、無秩序な)」が適切です。会議中にチームの行動が無秩序であったことを示しています。「professional(プロフェッショナルな)」「disciplined(規律のある)」「respectful(敬意を表する)」は、無秩序な行動とは逆の意味になります。