
【unearthly – この世のものとは思えない】
【unearthly – この世のものとは思えない】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「unearthly」は、「earthly(この世の)」に「un-(否定)」を加えた形で、元々は「地球的ではない」「この世のものではない」という意味から始まりました。地球上で見られるものや現実的な事象に対して、何か異次元や神秘的なもの、異世界的なものを表すために使われます。語源的には「earthly」が「地球の」「現実的な」という意味を持つことから、unearthlyは「この世に存在しない」「不思議な、超自然的な」というイメージを強調します。19世紀頃から、特にゴシック小説やホラー文学でしばしば使われるようになりました。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語
- otherworldly(異世界の)
- supernatural(超自然的な)
- mysterious(神秘的な)
- surreal(夢のような、非現実的な)
- uncanny(不気味な、異常な)
- 反対語
- earthly(現実的な)
- mundane(平凡な、日常的な)
- natural(自然の、現実の)
- ordinary(普通の)
- normal(正常な)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- unearthly と supernatural:両者とも「この世のものとは思えない」という意味に関連していますが、supernaturalは特に神話的な存在や力に対して使われ、超自然的な現象全般を指します。一方で、unearthlyは「異世界的」「超現実的」な意味合いに使われ、より具体的で幻想的なニュアンスがあります。
- unearthly と surreal:unearthlyは超自然的、神秘的な要素に焦点を当てますが、surrealは「夢のような」「非現実的な」という意味で、現実的にはあり得ない場面を表現する際に使用されます。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
「unearthly」という形容詞は、特にゴシック小説やホラー文学でよく使われます。19世紀の文学では、超自然的な存在や不気味な現象を表現するために、しばしば「unearthly」という言葉が登場します。例えば、エドガー・アラン・ポーの作品では、恐怖や謎めいた状況を描写する際に「unearthly」を使うことで、読者に異世界的な感覚を与えています。また、現代の映画やドラマでも、宇宙人や霊的存在が登場するシーンで「unearthly」という表現が使われ、視覚的にもその不安定で神秘的な印象を強める役割を果たしています。このように、unearthlyは単なる「奇妙さ」や「異常さ」を超え、超自然的な要素を感じさせる強い効果を持つ語となっています。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The unearthly glow of the moonlit night filled the landscape.
月明かりに照らされた夜のこの世のものとは思えない光が風景を満たした。 - She had an unearthly beauty that seemed otherworldly.
彼女はこの世のものとは思えない美しさを持っていて、まるで異世界から来たかのようだった。 - The unearthly sound of the wind through the trees gave me chills.
木々を通り抜ける風のこの世のものとは思えない音が私をぞっとさせた。 - His unearthly calm in the face of danger amazed everyone.
危険に直面しても彼のこの世のものとは思えない冷静さは、誰もが驚くほどだった。 - The alien spacecraft gave off an unearthly glow as it hovered in the sky.
そのエイリアンの宇宙船は空中に浮かびながら、この世のものとは思えない光を放っていた。
【unearthly – この世のものとは思えない】のコロケーション
・Unearthly beauty: この世のものとは思えない美しさ
・Unearthly light: 異次元の光
・Unearthly sound: この世のものではない音
・Unearthly appearance: 非現実的な外見
・Unearthly silence: この世のものではない静けさ
・Unearthly creature: 超自然的な生物
・Unearthly glow: 不思議な光輝
文法問題
- The cave was filled with an ______ glow that gave everyone chills.
- ordinary
- bright
- unearthly
- gentle
解答: unearthly
解説: 「みんなに寒気を与えるような○○な光」という文脈から、「この世のものとは思えない」「不気味な」雰囲気を持つ unearthly が最もふさわしい語です。
- We were woken in the night by an ______ scream echoing through the forest.
- loud
- unearthly
- excited
- sharp
解答: unearthly
解説: 「森に響き渡った叫び」で「夜中に目覚めた」とあるため、現実離れして不気味な叫び声を表す unearthly が正解です。loud だけでは恐怖感が出ません。
- The landscape had an ______ beauty that made it feel like a dream.
- unearthly
- familiar
- rugged
- boring
解答: unearthly
解説: 「夢のように感じさせる美しさ」には、「神秘的でこの世のものとは思えない」といった意味の unearthly が自然です。familiar(見慣れた)などは対照的な表現です。
- Her voice had an ______ quality that captivated the entire audience.
- unearthly
- harsh
- nasal
- low
解答: unearthly
解説: 「観客全体を魅了した声の特質」として、「異世界的」「人間離れした」ような神秘的な響きを表す unearthly が適切です。harsh(耳障りな)などは逆効果の描写になります。
- The quiet was so complete it felt almost ______.
- peaceful
- unearthly
- restful
- short
解答: unearthly
解説: 「あまりに完全な静けさで、まるで○○に感じた」という文では、「この世のものとは思えないような静けさ」という意味で unearthly がぴったり合います。